广告

bete noire 的意思

讨厌的人或事物; 令人厌恶的对象

bete noire 的词源

bete noire(n.)

“被特别厌恶的人或物”,1844年起使用,源自法语 bête noire,字面意思是“黑色的野兽”。关于 bête,请参见 beastnoire 来自拉丁语 niger(参见 Negro)。

相关词汇

大约公元1200年,beste这个词的意思是“下等动物之一”(与man相对),特别指“四足动物”,也可以指“奇妙的生物,怪物”(如美人鱼、狼人、拉米亚、萨梯尔斯、启示录中的野兽),还可以形容“粗野或愚蠢的人”。这个词来源于古法语的beste,意思是“动物,野兽”,引申义为“傻瓜,白痴”(11世纪,现代法语为bête)。它源自俗拉丁语的*besta,再往上追溯则是拉丁语的bestia,意为“野兽,野生动物”,具体来源尚不明确。

在中古英语中,这个词被用来翻译拉丁语的animal。它取代了古英语的deor(参见deer),成为“野生生物”的通用词,直到16世纪被animal取代。

1550年代起,negro一词用来指代“黑肤色的非洲人”,这个词源自西班牙语或葡萄牙语的negro,意为“黑色”。它又源自拉丁语nigrum(主格niger),本意是“黑色、暗色、乌黑、黝黑”,常用来形容夜空、暴风雨或肤色。这个词在比喻中也有“阴郁、不幸、坏、邪恶”的意思。根据de Vaan的说法,它的词源尚不明确;而Watkins则认为可能源自原始印欧语*nekw-t-,意为“夜晚”。拉丁语中,这个词也用于指代非洲的黑人民族,但通常的称呼是Aethiops(埃塞俄比亚人)和Afer(非洲人)。

作为形容词,这个词从1590年代开始使用。20世纪初,尤其是1930年《纽约时报》风格手册中,使用大写的N-来指代美国的非洲裔公民逐渐普及。然而,由于这个词被认为与白人强加的态度和角色密切相关,因此在1960年代末,这个意义上的使用被Black(黑色)所取代。

教授布克·T·华盛顿在被礼貌地询问……黑人是否应该被称为“黑人”还是“有色人种成员”时,回答说他一直以来都习惯于称呼自己族群的成员为黑人,并且在使用“黑人”作为种族称谓时,总是大写N。[《哈珀周刊》,1906年6月2日]

“非裔美国人英语,指美国黑人使用的英语”这一含义始于1704年。法语中的nègre是16世纪从西班牙语negro借用而来。早期英语中用于指代黑人的词汇有Moor(摩尔人)和blackamoor(黑摩尔人)。中古英语中,“埃塞俄比亚人”(可能也泛指一般黑人)有一个词是blewman,意为“蓝人”。

    广告

    bete noire 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bete noire"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bete noire

    广告
    热搜词汇
    bete noire 附近的词典条目
    广告