广告

bet 的意思

打赌; 赌注

bet 的词源

bet(v.)

1590年代,指“将某物作为抵押,向他人许诺相同的承诺”,最初在小偷的行话中使用,这个词的来源不明;可以参考bet(名词),大约在同一时期出现。

不及物用法“下赌注”大约出现在1600年左右。从19世纪中期起,这个词在美国英语俚语中被广泛使用,如bet your life(1848年)、bet your boots(1856年)以及you bet(“你可以放心”),后者在1857年被记录,并在《世纪词典》中被认定为“最初是加利福尼亚的俚语”)。

bet(n.)

在1590年代,这个词与动词同时出现,指的是“为了未来某个事件而相互抵押有价值的东西,以便赢得或失去它们”。最初在小偷的行话中使用,词源不明。

它可能是 abet 的缩写,或者来自已废弃的 beet,意为“使之成为现实”(与 better 相关),如果原意是通过下注来“改善”比赛,或者是为了鼓励参赛者。也有可能这个词源自 abet 中“诱饵”的意思。“被下注的东西”这一含义出现在1796年。

相关词汇

14世纪晚期,abetting(“教唆,怂恿”)一词的含义逐渐演变为“鼓励他人采取行动”。这个词源于古法语的 abeter,原意是“用狗骚扰,驱赶”,字面意思是“使其咬”,由 a-(意为“去,向”,参见 ad-)和 beter(意为“驱赶,挑衅”)组合而成。这个动词可能源自法兰克语或其他日耳曼语系的词汇(比如低法兰克语的 betan,意为“煽动”或古诺尔斯语的 beita,意为“使其咬”)。追溯其根源,可以找到原始日耳曼语的 *baitjan,而这一词汇又源自印欧语根 *bheid-,原意是“分开”,后来的衍生词在日耳曼语中多与“咬”相关。1779年,这个词被引申为“通过帮助或支持来鼓励他人”。相关词汇包括 Abetted(已教唆)和 abetting(正在教唆)。

中古英语的 bettre 源自古英语的 bettra,更早期形式为 betera,意指“质量或优秀程度更高”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *batizo-,可能源自原始印欧语的 *bhad-,意为“好”,不过 Boutkan 并未找到一个确切的印欧词源解释。关于词源和演变的更多信息,可以参见 best。在早期日耳曼语中,类似的词汇也演变成了 good 的比较级(如古弗里斯语的 betera,古撒克逊语的 betiro,古诺尔斯语的 betr,丹麦语的 bedre,古高地德语的 bezziro,德语的 besser,哥特语的 batiza)。这些词都是原始日耳曼语的积极形式 *bat 的比较级,而这个积极形式如今已不再使用。

在中古英语中,副词形式通常为 bet,有时也用作形容词;不过大约在1600年左右,bet 被其他形式取代。Better 从晚期古英语开始被记录,最初意为“健康状况改善,更加健康”(副词);到12世纪末,又被用来表示“更有用或更受欢迎”。而 Better half(意为“妻子”)则可以追溯到1570年代。

广告

bet 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "bet"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bet

广告
热搜词汇
广告