广告

bestrew 的意思

撒播; 散布; 撒在周围

bestrew 的词源

bestrew(v.)

“四处散播,随意抛撒或丢弃”,源自中古英语 bistreuen,来自古英语 bestreowian,意为“洒撒,四处散播”;参见 be- + strew (v.)。

相关词汇

中古英语的 streuen 意思是“散播、随意传播”,源自古英语的 strewianstreowian。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *strawjanan,这也是古弗里西语的 strewa、古萨克森语的 strowian、古诺尔斯语的 stra、丹麦语的 strø、瑞典语的 strö、中古荷兰语的 strowen、现代荷兰语的 strooien、古高地德语的 strouwen、现代德语的 streuen、哥特语的 straujan(意为“撒、播撒”)等词的共同来源。这个词的词根来自原始印欧语的 *stere-,意思是“传播”。相关词汇包括 Strewed(撒过)、strewn(已撒下)、strewing(撒播中)。

莎士比亚在《哈姆雷特》中创造了一个名词,与之搭配使用的是 maiden strewments(少女的撒播物)。而 strewage 这个词到1902年才被用来表示“散落的东西”。最早的名词形式是简单的 strew(大约1590年代),但这种用法非常少见。

这个词缀主要用于动词和名词的构成,来源于动词,意义非常广泛,包括“关于、围绕;彻底、完全;使、导致、看起来像;提供;在、到、为”等。在古英语中,be- 表示“关于、围绕、在四周”,是 bi(意为“在旁边”)的非重读形式(参见 by (prep.))。在重读位置和一些现代词汇中,这个词缀保留了 by- 的形式,比如 bylaw(地方性法规)、bygones(往事)、bystander(旁观者)等。

在古英语中,这个前缀还用于构成及物动词,有时作为否定前缀(如 behead,意为“砍头”)。“在四周、到处”的意思自然演变出强调的用法(例如 bespatter,意为“到处溅洒”,因此可以理解为“溅洒得很厉害”,还有 besprinkle 等)。此外,be- 还可以表示使役,或者根据需要表达几乎任何其他意思。在16世纪到17世纪,这个前缀非常活跃,创造了许多实用的新词,尽管其中很多词如今已经消失,比如 bethwack(意为“痛打”)和 betongue(意为“用言语攻击,责骂”)等,这些词分别出现在1550年代和1630年代。

    广告

    bestrew 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bestrew"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bestrew

    广告
    热搜词汇
    广告