古英语 stille “静止的,稳定的,固定的,静态的”,来自原始日耳曼语 *stilli-(也源自古弗里西亚语,中低德语,中荷兰语 stille,荷兰语 stil,古高德语 stilli,德语 still),来自原始印欧语根 *stel- “放置,站立,整理”的后缀形式,衍生词指代静止的物体或地方。
“安静,平静,温和,沉默”的意义在后期古英语中出现。从1722年起用作连词。提到孩子时,在 stillborn 等词中委婉地表示“死去”。Still small voice 来自《钦定版圣经》:
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [I Kings xix.11-13; Coverdale, 1535, had "And after the fyre came there a styll softe hyssinge"]