广告

*stel- 的词源

*stel-

这个原始印欧词根的意思是“放置、站立、整理”,其衍生词通常与某个固定的物体或地点有关。

它可能构成以下词汇的全部或部分:apostle(使徒);catastaltic(灾变的);diastole(舒张);epistle(书信);forestall(预防);Gestalt(格式塔);install(安装);installment(分期付款);pedestal(基座);peristalsis(蠕动);peristaltic(蠕动的);stale(陈旧的,过时的);stalk(茎,梗);stall(动物的栅栏);stall(借口,托词);stall(停滞,卡住);stallage(栅栏费用);stallion(种马);stele(石碑);stell(星星);still(静止的);stilt(独木舟);stole(披肩);stolid(无动于衷的);stolon(匍匐茎);stout(结实的,勇敢的);stultify(使无效);systaltic(收缩的);systole(收缩期)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 stellein(整理,准备;装备或装扮;准备出发;收起(帆));亚美尼亚语 stełc-anem(准备,创造);阿尔巴尼亚语 shtiell(卷起,收集);古教会斯拉夫语 po-steljo(我铺开);古普鲁士语 stallit(站立);古英语 steall(站立的地方,马厩);古高地德语 stellen(放置,设置)。

相关词汇

古英语 apostol "信使",特别指耶稣派遣的十二位见证人来传扬他的福音(路加福音六章十三节),来源于晚期拉丁语 apostolus,源自希腊语 apostolos "信使,特使",字面意思是"被派遣的人",来自 apostellein "送走,派遣",来自 apo "离开,远离"(参见 apo-)+ stellein 在其次要意义上 "发送"(来自原始印欧词根 *stel- "放置,站立,排列" 的后缀形式,衍生词指代静止的物体或地点)。比较 epistle

该词的当前形式,自16世纪起占主导地位,受到古法语 apostle(12世纪,现代法语 apôtre)的影响,来源于同一晚期拉丁语来源。"将基督教带到新地区或新民族的传教士"的意义始于15世纪初。"新原则或系统的首倡者"的比喻意义始于1810年。新约圣经书名 Apostles(约1400年)是 "使徒行传和使徒书信" 的简写。

在医学中,“具有抑制、制止或约束能力的;抑制性的”,这个词最早出现在1848年,源自晚期拉丁语 catastalticus,而这个词又来自希腊语 katastaltikos,其词根 katastellein 意为“压制、抑制”,由 kata(意为“向下”,参见 cata-)和 stellein(意为“安排、设置、放置”,源自原始印欧语词根 *stel-yo-,是 *stel- 的后缀形式,意指“放置、站立、整理”,其衍生词通常与静止的物体或位置相关)组合而成。

广告

分享 "*stel-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *stel-

广告
热搜词汇
广告