中古英语的 bettre 源自古英语的 bettra,更早期形式为 betera,意指“质量或优秀程度更高”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *batizo-,可能源自原始印欧语的 *bhad-,意为“好”,不过 Boutkan 并未找到一个确切的印欧词源解释。关于词源和演变的更多信息,可以参见 best。在早期日耳曼语中,类似的词汇也演变成了 good 的比较级(如古弗里斯语的 betera,古撒克逊语的 betiro,古诺尔斯语的 betr,丹麦语的 bedre,古高地德语的 bezziro,德语的 besser,哥特语的 batiza)。这些词都是原始日耳曼语的积极形式 *bat 的比较级,而这个积极形式如今已不再使用。
在中古英语中,副词形式通常为 bet,有时也用作形容词;不过大约在1600年左右,bet 被其他形式取代。Better 从晚期古英语开始被记录,最初意为“健康状况改善,更加健康”(副词);到12世纪末,又被用来表示“更有用或更受欢迎”。而 Better half(意为“妻子”)则可以追溯到1570年代。
大约在12世纪末,“更好的东西”,源自 better(形容词)。到14世纪初,特指“优于他人”。而 The better 意为“改善” (如 for the better)则出现在17世纪90年代。表达 the better of 某人“战胜或掌握某人”则始于17世纪50年代,源自 better 在15世纪中期表示“优越,掌握”的用法。相关词汇还有 Betters。
古英语中的 *beterian 意思是“改善、修正、使更好”,源自原始日耳曼语的 *batizojan,这也是古弗里西亚语的 beteria、荷兰语的 beteren、古诺尔斯语的 betra、古高地德语的 baziron 以及现代德语的 bessern 的词源。它来自 *batizo-(参见 better (adj.))。“超越、胜过、超过”的意思出现在1540年代。相关词汇包括 Bettered 和 bettering。
“下赌注的人”;参见 bettor。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of better