广告

boot 的意思

靴子;踢;解雇

boot 的词源

boot(n.1)

“覆盖脚和小腿的东西”,最早出现在14世纪初,源自古法语 bote,意为“靴子”(12世纪),在普罗旺斯语、西班牙语和中世纪拉丁语中也有类似词汇,但它们的起源不明,可能来自日耳曼语。最初仅指骑马靴。

大约1600年起,“固定在马车外部的踏板”。后来这个词的意义扩展到了“用于存放行李的低矮外部隔间”(1781年),并因此在英国被用来指代汽车中的储物隔间(美式英语则使用 trunk (n.1))。

Boot-black(擦靴子的人)这个词出现于1817年;boot-jack(靴子拔脱器)则出现在1793年,指的是一种在拔靴子时固定靴跟的工具。Boot Hill,美国边疆俚语中的“墓地”(1893年,在德克萨斯州的潘汉德尔地区),可能是指“死于战斗,仍穿着靴子”的说法。多塞特郡曾有一个词 skilty-boots 用来指代“半靴子”[Halliwell, Wright]。

boot(n.2)

“利润,使用”,古英语中 bot 意为“帮助,救济,优势;赎罪”,字面意思是“改善”,源自原始日耳曼语 *boto(参见 better (adj.))。可以比较古弗里斯语 bote(罚款,惩罚,忏悔,补偿)、德语 Buße(忏悔,赎罪)、哥特语 botha(优势,有用,利润)。现在主要用于短语 to boot(古英语 to bote),表示在交易中一方额外提供的附加考虑。

boot(v.1)

“踢,踢走”,这个意思在1877年出现在美式英语中,源自 boot(名词1)。更早之前,“用靴子打” (一种军事惩罚)这个说法在1802年就有了。后来“驱逐,踢出”这个更广泛的意思在1880年出现。give (someone) the boot 意为“解雇,踢走”,则是在1888年被记录的。相关词汇包括:Bootedbooting

boot(v.2)

1975年,作为及物动词,意为“通过使操作系统加载到内存中来启动(计算机)”。这个词源于bootstrap(动词),是1958年从bootstrap(名词)派生而来的,最初指的是“加载计算机操作系统的固定指令序列”(1953年)。

这个概念来源于第一个加载的程序通过自身(以及其他程序)来实现自我启动,类似于“bootstrap”这个词的字面意思。作为不及物动词,指计算机操作系统的启动,始于1983年。相关词汇包括Booted(已启动)和booting(启动中)。

相关词汇

中古英语的 bettre 源自古英语的 bettra,更早期形式为 betera,意指“质量或优秀程度更高”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *batizo-,可能源自原始印欧语的 *bhad-,意为“好”,不过 Boutkan 并未找到一个确切的印欧词源解释。关于词源和演变的更多信息,可以参见 best。在早期日耳曼语中,类似的词汇也演变成了 good 的比较级(如古弗里斯语的 betera,古撒克逊语的 betiro,古诺尔斯语的 betr,丹麦语的 bedre,古高地德语的 bezziro,德语的 besser,哥特语的 batiza)。这些词都是原始日耳曼语的积极形式 *bat 的比较级,而这个积极形式如今已不再使用。

在中古英语中,副词形式通常为 bet,有时也用作形容词;不过大约在1600年左右,bet 被其他形式取代。Better 从晚期古英语开始被记录,最初意为“健康状况改善,更加健康”(副词);到12世纪末,又被用来表示“更有用或更受欢迎”。而 Better half(意为“妻子”)则可以追溯到1570年代。

也可以称作 boot-strap,指的是男靴顶部后方的带子或环,穿戴者可以用手指勾住它来拉上靴子,这个词最早出现在1870年,来源于 boot (n.1) 和 strap (n.)。

到1871年,pull (oneself) up by (one's) bootstraps 这个短语开始被用来比喻那些看似不可能完成的任务(例如在斯蒂尔的《大众物理学》教材(1888年)第一章结尾的“实用问题”中,有一个问题是:“30. 为什么人不能通过拉自己的靴带来把自己提起来?”)。不过,它也被用来表示“通过严格的自助努力来改善自己”。1953年,这个短语被用来指“加载计算机操作系统的固定指令序列”,源于最先加载的程序通过 bootstrap 自我加载(以及加载其他程序)的概念。这个词早在1946年就被用来描述电路了。

广告

boot 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "boot"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of boot

广告
热搜词汇
广告