广告

bootleg 的意思

走私; 非法生产(或销售); 盗版

bootleg 的词源

bootleg(n.)

此外,boot-leg指的是“靴子的上部”,这个词最早出现在1630年代,来源于boot(名词1)和leg(名词)。作为形容词用来指代非法酒类时,出现在1889年,是美国英语俚语,源于将酒瓶藏在高靴腿部的把戏。在此之前,bootleg指的是藏匿刀具和手枪的地方。到1957年,这个词被扩展用于指代未经授权的音乐录音等。

相关词汇

“覆盖脚和小腿的东西”,最早出现在14世纪初,源自古法语 bote,意为“靴子”(12世纪),在普罗旺斯语、西班牙语和中世纪拉丁语中也有类似词汇,但它们的起源不明,可能来自日耳曼语。最初仅指骑马靴。

大约1600年起,“固定在马车外部的踏板”。后来这个词的意义扩展到了“用于存放行李的低矮外部隔间”(1781年),并因此在英国被用来指代汽车中的储物隔间(美式英语则使用 trunk (n.1))。

Boot-black(擦靴子的人)这个词出现于1817年;boot-jack(靴子拔脱器)则出现在1793年,指的是一种在拔靴子时固定靴跟的工具。Boot Hill,美国边疆俚语中的“墓地”(1893年,在德克萨斯州的潘汉德尔地区),可能是指“死于战斗,仍穿着靴子”的说法。多塞特郡曾有一个词 skilty-boots 用来指代“半靴子”[Halliwell, Wright]。

这个词的起源可以追溯到13世纪晚期,可能源自斯堪的纳维亚语,尤其是古诺尔斯语中的 leggr,意为“腿,手臂或腿的骨头”。它源自原始日耳曼语 *lagjaz,与丹麦语 læg、瑞典语 läg(意为“腿部的小腿”)同源,但这个词的更深层次的联系并不明确。或许它源自一个意为“弯曲”的原始印欧词根 [Buck]。在古诺尔斯语中,这个词的含义与德语中的 Bein(意为“腿”)相似,而在古高地德语中则有“骨头,腿”的意思(参见 bone (n.))。这个词取代了古英语中的 shank (n.),后者同样可能源自一个意为“弯曲”的词根。

与手臂、腿或鳍的区别在于,它通常用于支撑。自1650年代起,这个词被用来描述三角形的边(翻译自希腊语 skelos,字面意思是“腿”)。1670年代起,它被扩展用于描述家具的支撑部分。1570年代,这个词还被用来指代“覆盖腿部的裤子部分”。到1870年代,作为形容词时,它带有了一种暗示性的含义,常用于艺术展示中,尤其是聚焦于女性形态的表演,比如剧院行话中的 leg-piece 和俚语 leg-business(意为“芭蕾舞”)。

1920年,这个词被引申为“旅程或比赛的一个阶段或部分”,最初源自航海术语,指的是船只在迎风航行时单次航行的距离(1867年),通常被称为 long legshort leg 等。俚语 shake a leg 最早出现在1869年,意为“跳舞”,到1880年则引申为“快点”。短语 on (one's) last legs(意为“濒临死亡”)起源于1590年代,形象地表达了某物作为支撑,帮助人们继续前行的概念。take leg bail 则是1774年流行的俚语,意为“逃跑”。而 Legs(意为“持久成功的能力,坚韧不拔的精神”)则出现在1970年代的娱乐圈俚语中。

广告

bootleg 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "bootleg"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bootleg

广告
热搜词汇
广告