古英语 blind “失去视力”,也有“黑暗,被黑暗笼罩,模糊;愚蠢,缺乏智力感知”的意思,可能来自原始日耳曼语 *blindaz “盲目”(也是古弗里西语,古撒克逊语,荷兰语和德语 blind,古诺尔斯语 blindr,哥特语 blinds 的来源),“使模糊,欺骗”的概念,可能来自原始印欧语词根 *bhel- (1) “闪光,燃烧”的扩展日耳曼语形式。
最初的意义不是“失明”,而是“困惑”,这可能是 blind alley(1580年代;乔叟的 lanes blynde)等短语的基础,这个短语比“封闭在一端” (1610年代) 的意义更早。
“不受理性指导或控制”的意思在古英语中就存在。“没有光线进入或看透的开口”的意思约在1600年出现。提到在未先看或调查的情况下行动,约在1840年;飞行员在没有仪器或清晰观察的情况下飞行,从1919年起。
The twilight, or rather the hour between the time when one can no longer see to read and the lighting of the candles, is commonly called blindman's holiday. [Grose, 1796]
黄昏,或更确切地说,是人们无法再看到阅读的时间与点燃蜡烛的时间之间的时刻,通常被称为盲人的假期。[Grose, 1796]
强烈建议 steal (someone) blind 的证据可以追溯到1873年。
It is said that W. W Corcoran the banker, of Washington, has recovered his eye-sight. Now let all the rest of creation mind their eyes or he will "steal them blind." [State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]
据说华盛顿的银行家 W. W Corcoran 恢复了视力。现在让其他所有生物都注意他们的眼睛,否则他会“偷走他们的视力”。[State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]