想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
这个词大约在1500年左右出现,用来嘲讽那些视力不好的人,来源于 blink (v.) + -ard。在比喻意义上,它也指“缺乏智力洞察力的人”(1520年代)。
同样来自于: c. 1500
在1580年代,blink这个词被用来表示“快速而反复地眨眼”,可能源自中荷兰语的blinken,意思是“闪烁”,其词源尚不明确,可能与德语的blinken(意为“闪光、闪烁、眨眼”)相似,二者可能都源自古英语的blican(意为“发光、闪烁”),而这个词又可以追溯到印欧语根*bhel- (1),意为“发光、闪烁、燃烧”。
在中英语中,曾有blynke(大约公元1300年),意指“一闪而过的光芒或火花”,可能是blench(意为“突然或急促地移动;抬起眼睑”,大约公元1200年)的变体,或者源自古英语中罕见的blencan(意为“欺骗”)。
这个词最初的意义模糊且多变,许多现在已不再使用,主要与眼睛的运动有关。在早期用法中,“瞥视”的概念占主导地位,而在后期则转向了“眨眼”[OED]。
作为“眨眼”的用法,Blink在1761年被记录。1786年,它被用来表示“发出突然、短暂的光亮”;而“瞬间且不自觉地闭眼”这一意义则出现在1858年。相关词汇包括Blinked(过去式)和blinking(现在分词)。最后一个词在1914年被用作更强烈形容词的委婉说法。
这个后缀也可以写作 -art,源自古法语的 -ard 和 -art,以及德语的 -hard 和 -hart,意思是“坚韧的”。它通常作为许多名字中的第二部分,有时用来加强语气,但在中高德语和荷兰语中,它也被用作贬义词,出现在一些普通名词中。这种用法后来传入中英语,形成了 bastard(私生子)、coward(懦夫)、blaffard(结结巴巴的人)、tailard(有尾巴的人,侮辱性称呼)等词汇。
因此,这个后缀在英语中逐渐演变为一个活跃的构词元素,比如在 buzzard(秃鹰)、drunkard(酒鬼)中。其德语词源可以追溯到原始日耳曼语的 *-hart/*-hard,意为“勇敢的,坚韧的”,源自印欧语根 *kar-(坚硬的)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of blinkard