想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“无礼粗鄙,像个无赖”,这个词最早出现在1868年,由 cad(无赖)和 -ish(形容词后缀)组合而成。相关词汇有 Caddishly(无赖地)、caddishness(无赖行为)。
同样来自于: 1868
1730年,cadet(参见该词条)的缩写;最初用来指仆人,后来(1831年)被牛津大学和英国公立学校的学生用来称呼城里的男孩(尽管在剑桥大学则意为“势利小人”),最终泛指“城里人”。可以与caddie比较。1838年起,该词还引申为“缺乏细腻情感的人”。
A cad used to be a jumped-up member of the lower classes who was guilty of behaving as if he didn't know that his lowly origin made him unfit for having sexual relationships with well-bred women. [Anthony West, "H.G. Wells: Aspects of a Life," 1984]
曾几何时,cad就是一个自以为是的下层阶级成员,他的行为仿佛不明白自己的卑微出身使他不配与良家女性发生性关系。[安东尼·韦斯特,《H.G. 威尔斯:生活的各个侧面》,1984年]
这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 French、Welsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。
在一些动词中(例如 abolish、establish、finish、punish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of caddish