广告

camp 的意思

营地; 露营; 暂时驻扎

camp 的词源

camp(n.)

1520年代,“军队临时驻扎的地方”,来自法语 camp,在这个意义上源自意大利语 campo,来自拉丁语 campus “开阔的田野,平坦的空间”,特别是“军事演习的开阔空间”(参见 campus)。

拉丁语 campus 在法语中的直接后裔是 champ “田野”。这个拉丁词在早期西日耳曼语中被采用为 *kampo-z,最初在古英语中出现为 camp “竞赛,战斗,战争”。这个词在15世纪中期已废弃。

1550年代转用于非军事意义。“信仰或事业的支持者团体”的含义始于1871年。Camp-follower “跟随军队但未正式隶属的人”,如军需商、洗衣妇等,始于1810年。Camp-meeting “在户外营地举行的祈祷等宗教聚会”始于1809年,美式英语,最初特别指卫理公会。Camp-fever(1758年)是指营地生活中常见的流行性发热,尤其是斑疹伤寒或伤寒。Camp-stool(1794年)是一种具有柔性座椅和交叉腿的凳子,设计为在不使用时可以折叠和收起。

camp(adj.)

“tasteless”(无品位的),1909年出现,源于同性恋俚语,具体起源不明,可能来自17世纪中期法语 camper,意为“描绘、摆姿势”(如 se camper,意指“将自己摆成大胆、挑衅的姿势”)。这个词在1964年通过苏珊·桑塔格的论文《营的笔记》变得流行。Campy 这个词则从1959年开始被记录。

camp(v.)

“扎营、建立或搭建营地”,这个意思出现在1540年代,来源于 camp(名词)。相关词汇有 Camped(已扎营)、camping(扎营)。后来,这个词还指“暂时居住在帐篷或简陋的庇护所中”,大约在1610年代开始流行,现代则常用于健康或娱乐目的。Camping out(露营)这个说法可以追溯到1834年,属于美式英语。

相关词汇

“大学校园”这个词最早出现在1774年,源自拉丁语 campus,意为“平坦的土地,田野”。它的词源可以追溯到原始意大利语 *kampo-,同样意指“田野”,但具体起源尚不明确。语言学家德·范(De Vaan)认为,它可能与希腊语 kampē(意为“弯曲,曲线”)等词有联系。如果 campus 的原始含义是“凹陷,曲线”(参见 jamb),那么它可能源自原始印欧语 *kamp-,这很可能是某种欧洲农业术语的遗留词。这个词最早在普林斯顿大学被用来指代大学校园。

1630年代,表示“士兵”,源自 camp(动词)。“参加营地集会的人”这一含义出现在1806年;“在临时户外宿营的人”则始于1856年;而“带有睡眠空间的机动车”这一说法则出现于1960年。happy camper 被广泛用作“满意的人”大约始于1987年。

广告

camp 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "camp"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of camp

广告
热搜词汇
广告