广告

canton 的意思

角落; 区域; 行政区

canton 的词源

canton(n.)

1530年代,指“角落,角”,源自法语 canton,意为“角,房间的角落;一个国家的部分或区域”(13世纪),来自意大利(伦巴第方言) cantone,意为“地区”,尤其是山区,是拉丁语 canto(“一个国家的部分”)的增强形式,字面意思是“角落”(参见 cant (n.2))。

1570年代起,作为纹章学和旗帜描述中的术语。从1600年左右开始指“一个国家的分区”;1610年代起,专门用于瑞士共和国的主权州。

Canton

18世纪,曾是中国南方主要港口城市及其周边地区的英文音译名称,实际上是该地区的名称,现在在英语中称为Guangdong(以前也音译为Quang-tungKwangtung)。这个名称来源于guang,意为“宽、大、广阔”,加上dong,意为“东”。该城市的名称现在音译为Guangzhouguang,来自省名,+ zhou,意为“地区”)。这是最早向西方人开放的中国城市之一;这个较早的名称形式来自于英国运营的、以香港为基地的中国邮政系统。

canton(v.)

1590年代,意为“划分为区域”,源自 canton(名词)。相关词汇:Cantoned

相关词汇

“slope, slant”这个词出现在14世纪晚期,最早在苏格兰的文献中出现,似乎是指“边缘、悬崖”,它的起源尚不明确。根据《牛津英语词典》(1989年版)的说法,“在许多语言中,包括日耳曼语、斯拉夫语、罗曼语和凯尔特语,都可以找到形式相同、意义相近的词汇。”在1600年之前,这个词在英语中相对少见。1847年,它被赋予了“倾斜、倾斜位置”的含义。

这个词可能是通过古北法语 cant(意为“角落”)传入英语的,而古北法语又可能源自中低德语 kante 或中荷兰语 kant。这些词最终可以追溯到俗拉丁语 *canthus,而该词又源自拉丁语 cantus,意为“车轮的铁胎”。这个词可能与某个凯尔特语词汇有关,意指“车轮的边缘、边界、边缘”(可以与威尔士语 cant,意为“圆圈的边界、胎、边缘”;布列塔尼语 cant,意为“圆圈”进行比较)。不过,这些词汇之间的最终联系仍然不确定。有时人们会提到希腊语 kanthos(意为“眼角”)和俄语 kutu(意为“角落”),但这些联系也存在一些困难(参见Beekes)。

1816年,这个名词指的是“广州市的本地人或居民”;到了1840年,这个形容词则用来描述“与广州相关的事物”。它的构成来源于Canton(广州市,具体见该词条)加上-ese后缀。

1756年起,指“军事驻地,分配给特定团伍的城镇部分”,源自法语 cantonnement,由 cantonner(意为“划分为若干区域”,14世纪)演变而来,进一步追溯可至 canton(意为“角落,边角”,参见 canton)。而“驻扎部队”的含义则出现在1757年。

    广告

    canton 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "canton"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of canton

    广告
    热搜词汇
    广告