cant 的意思
cant 的词源
cant(n.1)
“做作或不真诚的言辞,言语上的浮夸和传统主义”,最早出现在1709年。它最初作为俚语,指的是乞丐乞讨时的哀求言辞(1640年代),源自1560年代的动词用法,来自古北法语的 canter(古法语 chanter),意为“唱歌,吟唱”,源自拉丁语 cantare,是 canere(“唱歌”)的频繁形式,追溯到原始印欧语根 *kan-(“唱歌”)。
《世纪词典》提到,在中世纪拉丁语中,cantus(“唱歌”)有宗教上的用法,并指出,“因此,cant 这个词可能与乞丐有关;但也可能暗指对宗教仪式的敷衍表演,从而产生对宗教短语的虚伪使用。”在1680年后,这个词在英语中的意义扩展,开始指代“罪犯和流浪汉的行话”,随后被任何宗教或学派蔑视地用来形容其对手的言辞。
... Slang is universal, whilst Cant is restricted in usage to certain classes of the community: thieves, vagrom men, and — well, their associates. ... Slang boasts a quasi-respectability denied to Cant, though Cant is frequently more enduring, its use continuing without variation of meaning for many generations. [John S. Farmer, Forewords to "Musa Pedestris," 1896]
… 俚语是普遍的,而 Cant 则仅限于某些社会阶层的使用:小偷、流浪汉,以及——他们的同伙。… 俚语拥有一种几乎被 Cant 拒绝的准尊重,尽管 Cant 往往更持久,其意义在许多代人中保持不变。[约翰·S·法默,《穆萨·佩德斯特里斯》前言,1896年]
cant(n.2)
“slope, slant”这个词出现在14世纪晚期,最早在苏格兰的文献中出现,似乎是指“边缘、悬崖”,它的起源尚不明确。根据《牛津英语词典》(1989年版)的说法,“在许多语言中,包括日耳曼语、斯拉夫语、罗曼语和凯尔特语,都可以找到形式相同、意义相近的词汇。”在1600年之前,这个词在英语中相对少见。1847年,它被赋予了“倾斜、倾斜位置”的含义。
这个词可能是通过古北法语 cant(意为“角落”)传入英语的,而古北法语又可能源自中低德语 kante 或中荷兰语 kant。这些词最终可以追溯到俗拉丁语 *canthus,而该词又源自拉丁语 cantus,意为“车轮的铁胎”。这个词可能与某个凯尔特语词汇有关,意指“车轮的边缘、边界、边缘”(可以与威尔士语 cant,意为“圆圈的边界、胎、边缘”;布列塔尼语 cant,意为“圆圈”进行比较)。不过,这些词汇之间的最终联系仍然不确定。有时人们会提到希腊语 kanthos(意为“眼角”)和俄语 kutu(意为“角落”),但这些联系也存在一些困难(参见Beekes)。
cant(v.1)
1560年代起,意为“用抱怨的语气说话”,源自 cant (n.1)。大约1600年起,指“用小偷和流浪汉的行话交流”;1670年代则指“用虚伪的华丽辞藻说话”。相关词汇包括 Canted 和 canting。
cant(v.2)
1540年代起,表示“给边缘一个倾斜”,源自 cant(名词2)。1741年起用作“使处于倾斜位置”;在航海术语中,1784年开始表示“斜向移动”。相关词汇包括 Canted 和 canting。
cant 的使用趋势
分享 "cant"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cant