广告

chuck 的意思

扔; 轻击; 小块木头

chuck 的词源

chuck(v.1)

“扔”,1590年代,chock(意为“从下巴打击”)的变体(1580年代),可能源自法语 choquer(意为“震惊,撞击”),模仿性词汇(参见 shock (n.1))。“调皮地拍打,轻击”的意思出现在1610年代。相关词汇:Chuckedchucking

chuck(n.1)

“一块木头”,1670年代;“一块肉”,1723年;可能是 chock(名词)“块”的变体。“Chockchuck 似乎最初是同一个词的变体,现在有些区别” [牛津英语词典]。

Chock and Chuck, Are low terms, very frequently used before full,—as the coach was chock full of passengers. The house was chuck full. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]
Chock 和 Chuck 是低级用语,常用于表示满——比如这辆马车 chock 满是乘客。房子里是 chuck 满的。[Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]

具体指肩肉,18世纪初期(确切的切割方式因地区而异)。表示“在车床或其他机器中固定工件的装置”的意思始于1703年(也作 chock)。美国英语中的 chuck wagon(1880年)源于19世纪中期,意为“食物,伙食”,是从肉的意思泛化而来。

chuck(n.2)

“轻轻击打下巴”,出现在1610年代,源自chuck(动词1)。“投掷,抛掷”的意思则始于1862年。

相关词汇

1670年代,指“木块,木块状物体”(特别是用于防止移动的那种),可能源自古北法语的 choque,意为“木块”(古法语 çoche 意为“原木”,12世纪;现代法语 souche 意为“树桩,木桩,木块”)。这个词的根源可以追溯到高卢语 *tsukka,意思是“树干,树 stump”。

1560年代,这个词最初用于军事,指“武装力量或两名战士之间的激烈交锋”。它源自法语 choc,意为“猛烈攻击”,而法语 choquer 则是“撞击”的意思。这个词可能起源于法兰克语,追溯到原始日耳曼语的拟声词根(类似于中荷兰语 schokken,意为“推、撞”以及古高地德语 scoc,意为“颠簸、摆动”)。

1610年代,这个词的含义扩展为“突如其来的打击或猛烈碰撞”。到了1705年,它又被用来形容“对心灵的突然且令人不安的冲击”。而“心理震惊”的感觉则出现在1876年。

1746年,这个词被赋予了电学意义,指“由于电流突然激增而引起的感官神经和肌肉的瞬时刺激”。1804年,它在医学上被用来描述“因创伤、情绪困扰等引起的极度虚弱状态”(1794年它还曾指“癫痫发作、中风、麻痹性休克”)。

Shock-absorber(减震器)首次出现于1906年(缩写 shocks 1961年被记录)。shock wave(冲击波)则出现在1846年。Shock troops(突击队,1917年)专门用于突袭任务,翻译自德语 stoßtruppen,保留了该词最初的军事含义。Shock therapy(电击疗法)始于1917年;而 shock treatment(震荡疗法)则出现在1938年。

广告

chuck 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "chuck"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of chuck

广告
热搜词汇
广告