广告

chunk 的意思

块; 大量; 投掷

chunk 的词源

chunk(n.)

“短而粗的东西”,1690年代,可能是 chuck (n.1) “肉块”的鼻化变体;“大量”的意思出现在1883年,美式英语。1822年起,“小但结实强壮的人或动物”也开始使用这个词。

chunk(v.)

“扔”这个词在1835年出现于美式英语,可能源自 chunk(名词)或通过类似的变化自 chuck(动词1)演变而来。相关词汇包括 Chunked(过去分词)和 chunking(现在分词)。

相关词汇

“一块木头”,1670年代;“一块肉”,1723年;可能是 chock(名词)“块”的变体。“Chockchuck 似乎最初是同一个词的变体,现在有些区别” [牛津英语词典]。

Chock and Chuck, Are low terms, very frequently used before full,—as the coach was chock full of passengers. The house was chuck full. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]
Chock 和 Chuck 是低级用语,常用于表示满——比如这辆马车 chock 满是乘客。房子里是 chuck 满的。[Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]

具体指肩肉,18世纪初期(确切的切割方式因地区而异)。表示“在车床或其他机器中固定工件的装置”的意思始于1703年(也作 chock)。美国英语中的 chuck wagon(1880年)源于19世纪中期,意为“食物,伙食”,是从肉的意思泛化而来。

1703年,指“短而粗的木块”,具体来源不明,可能是chunk(名词)的变体,或者是chub的鼻音变体(参见chuck/chunk和古诺尔斯语kumbr,意为kubbr“木块”)。“木头人”这一意思首次出现在1883年。Chump change则在1950年被记录。

“厚实,比例失调地肥胖”,这个词最早出现在1751年,由 chunk(名词)和 -y(第二种用法)组合而成。最初是美国的口语表达。相关词汇:Chunkiness

    广告

    chunk 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "chunk"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of chunk

    广告
    热搜词汇
    广告