想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“通过研磨烘焙过的cacao(可可)树的种子所产生的棕色粉末”,这个定义出现在1788年,最初指的其实是种子本身(1707年),后来由于coco的影响,cacao变成了cocoa。在约翰逊词典的印刷过程中,coco和cocoa的词条被合并,这种混淆在英语中已经开始,并且从此没有被纠正。从大约1800年起,Cocoa就成为了常规拼写。
同样来自于: 1788
可可和巧克力的原料,起源于1550年代,来自西班牙语 cacao,意为“可可豆”,这是对纳瓦特尔语(阿兹特克语) cacaua 的一种适应,根形式为 cacahuatl,意指“可可树的豆子”。
“棕榈树”,1550年代,源自西班牙语和葡萄牙语的 coco,意为“咧嘴笑或做鬼脸的脸”,因为它的壳底部有三个凹陷,像猴子或人脸。早期的名称是拉丁化的形式 cocus,有时在英语中被称为 cocos。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cocoa