想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“remove the ice from”,这个词最早出现在1935年,由 de- 和 ice 组合而成。相关词汇包括 De-iced; de-icing。表示“去冰”的名词 de-icer 则起源于1932年,最初是指飞机上的除冰设备。
同样来自于: 1935
古英语中的 is 意思是“冰,冰块”(同时也是盎格鲁-撒克逊字母表中代表 -i- 的符号名称)。这个词源自原始日耳曼语 *is-,同样意为“冰”,在古北欧语中是 iss,古弗里斯语是 is,荷兰语是 ijs,德语是 Eis。这个词的确切起源尚不明确,但可能与阿维斯塔语的 aexa-(意为“霜,冰”)、isu-(意为“多霜的,冰冷的”)以及阿富汗语的 asai(意为“霜”)有关。作为“钻石”的俚语含义最早出现在1906年。
现代拼写形式大约在15世纪开始出现,给人一种法语词汇的感觉。On ice(意为“暂时搁置,待用时再提”)出现于1890年。Thin ice(字面意思是“薄冰”)在比喻意义上则出现在1884年。
短语 break the ice(意为“打破僵局,首次开口”)大约出现在1580年代,最初是指通过破冰为船只开辟航道,后来引申为现代意义上的“打破冷漠”。Ice-fishing(冰上钓鱼)这个词汇出现在1869年;而 ice-scraper(刮冰器)则是在1789年与烹饪相关的语境中首次出现。
在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。
作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of de-ice