广告

dearly 的意思

亲切地; 昂贵地; 深切地

dearly 的词源

dearly(adv.)

古英语中的 deorlice 意思是“值得地,卓越地”;可以拆分为 dear(意为“珍贵”)和 -ly(表示方式的后缀,类似于现代英语的“-ly”)。大约在公元1200年,这个词开始用来表示“以温柔的情感”;到了15世纪晚期,它又被用来表示“高价”。

相关词汇

古英语中的 deore(在盎格鲁方言中为 diore,西撒克逊方言中为 dyre),意为“珍贵的,宝贵的;昂贵的,奢侈的;光荣的,高贵的;被爱戴的,受人喜爱的”。这个词源自原始日耳曼语 *deurja-,与古撒克逊语的 diuri(“珍贵的,亲爱的,昂贵的”)、古诺尔斯语的 dyrr、古弗里斯语的 diore(“昂贵的,奢侈的”)、中荷兰语的 diere(“珍贵的,昂贵的,稀缺的,重要的”)、现代荷兰语的 duur、古高地德语的 tiuri、德语的 teuer 等词同源,但具体词源尚不明确。芬兰语中的 tiuris, tyyris 则来自日耳曼语。

“珍贵的,宝贵的”这一旧义现已不再使用,但“因稀缺而价格高昂,绝对或相对昂贵”的含义仍然存在,尽管可能显得有些古老。

自1690年代起,该词开始用于感叹语(如 oh, dear; dear me),表达同情、惊讶或其他情感,但具体含义并不明确。作为一种亲切的称呼(如 my dear, father dear),该用法出现在13世纪中期。

作为信件的礼貌开头词,记录可追溯至15世纪中期。对于军人来说,令人畏惧的 Dear John letter(“亲爱的约翰信”)这一说法则始于1945年。作为名词,该词出现在14世纪晚期,可能是 dear one(“亲爱的”)等短语的缩写形式。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    dearly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dearly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dearly

    广告
    热搜词汇
    广告