广告

derby 的意思

德比赛; 重要的马赛; 德比城

derby 的词源

derby(n.)

这是位于英格兰的一个城镇和县,古英语中称为 Deorby,意思是“鹿村”。这个名字来源于 deor(鹿,参见 deer)+ by(居住地,家园),可能源自斯堪的纳维亚语(参见 bylaw 中的第一个元素)。每年在这里举行的 Derby 马赛是英国最重要的马赛,始于1780年,由第十二代德比伯爵在萨里郡的埃普索姆举办;自1875年起,这个名字被用来指代任何大型马赛。因此,人们也称之为 Derby day(通常是五旬节前的星期三)等。

Derby dog, something that "turns up" without fail, as the proverbial dog on the race-course on Derby day, after the track is otherwise cleared for the races. [Century Dictionary; the phrase is attested from 1858] 
Derby dog,指的是那种“必定出现”的东西,就像在德比日赛马场上,赛道清理完毕后,传说中的狗总会出现。[《世纪词典》;该短语的使用可以追溯到1858年] 

这种圆顶、边缘较窄的硬毛毡帽子在美国于1850年左右开始生产,并在1870年被称为这种名字;可能因为它常在骑马时佩戴。它在1874年作为时尚新颖的单品流行开来。

相关词汇

同时,by-law这个词出现在13世纪晚期,最初是指bilage,意为“地方条例”。它源自古诺尔斯语或古丹麦语的bi-lagu,字面意思是“城镇法”。其中,byr意指“人们居住的地方,城镇或村庄”,而bua则表示“居住”,这个词源自原始印欧语根*bheue-,意为“存在、成长”。另一部分,lagu则是“法律”的意思(参见law)。因此,最初的含义是指与当地居民相关的地方性法律,后来引申为“一个组织或协会内部的章程或规章,用于规范其运作和行为”。这种意义受到了by的影响。

古英语中的 deor 意思是“野生动物、野兽、任何野生四足动物”,在早期中英语中也用于指蚂蚁和鱼。这个词源自原始日耳曼语 *deuzam,是日耳曼语中“动物”的通用词(与人类相对),但通常被限制为“野生动物”。它也是古弗里斯语 diar、荷兰语 dier、古诺尔斯语 dyr、古高地德语 tior、德语 Tier 和哥特语 dius(意为“野生动物”)的词源。另见 reindeer

这个词可能源自原始印欧语 *dheusom,意思是“会呼吸的生物”,来自词根 *dheu- (1),意为“云、呼吸”。这个词根也源自立陶宛语 dusti(“喘息”)、dvėsti(“喘息、窒息”)和古教会斯拉夫语 dychati(“呼吸”)。关于可能的史前意义发展,可以与拉丁语 animal(来自 anima,意为“呼吸”)进行比较。

在古英语中,这个词开始专指某种特定的动物(古英语中我们现在称为“鹿”的词通常是 heorot,参见 hart)。到15世纪,这种用法已经很普遍,现在已经完全专指鹿。这种变化可能与狩猎有关,因为鹿是最受欢迎的猎物(可以与梵语 mrga-(“野生动物”,特别指“鹿”)进行比较)。

Deer-lick(“鹿舔盐的地方”)这个词在1778年被记录,主要用于美国。deer-mouse(“鹿鼠”,1840年)因其敏捷而得名。

广告

derby 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "derby"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of derby

广告
热搜词汇
广告