广告

deride 的意思

嘲笑; 讥讽; 轻蔑地对待

deride 的词源

deride(v.)

“以轻蔑的态度嘲笑、讥讽、嘲弄”,这个词最早出现在1520年代,源自法语 derider,而法语又来源于拉丁语 deridere,意思是“嘲笑、以嘲讽的方式笑”。它由 de(意为“向下”,参见 de-)和 ridere(意为“笑”,参见 risible)组合而成。相关词汇包括 Derided(被嘲笑)和 deriding(正在嘲笑)。

相关词汇

1550年代,意为“爱笑的”或“容易引人发笑的”。这个词源于法语 risible(14世纪),直接来自晚期拉丁语 risibilis,意思是“可笑的,能够笑的”。它又源自拉丁语 risus,是动词 ridere(意为“笑”)的过去分词。根据 de Vaan 的说法,这个词在原始印欧语中并没有明确的词源。到1727年,它的含义发展为“可笑的,能够引发笑声的,滑稽的”。相关词汇还有 Risibility

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

    广告

    deride 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "deride"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of deride

    广告
    热搜词汇
    广告