广告

dusk 的意思

黄昏; 黯淡; 暮色

dusk 的词源

dusk(n.)

“部分黑暗,光与暗之间的状态,黄昏”,这个词出现在1620年代,最初是一个形容词 dusk,源自中英语 dosc(约公元1200年)“模糊的,不明亮的;倾向于黑暗,阴影的”,更侧重于颜色而非光亮,其起源不明,在古英语中并未找到相关词汇。中英语中,这个词也作为动词使用,dusken 意为“变暗”。而中英语名词则是 dusknesse,意为“黑暗”(14世纪晚期)。

这个词可能源自诺森比亚方言的古英语 dox,意为“黑发的,因缺乏光线而显得黑暗”,其中 -k--s- 的顺序发生了变化(类似于口语中 ax 代替 ask)。不过,《牛津英语词典》指出,“我们在 -sk 结尾的词中,源自古英语的词非常少”。古英语的 dox 来自原始印欧语 *dus-ko-,意为“深色的”(同源词还有瑞典语 duska 意为“雾蒙蒙的”,拉丁语 fuscus 意为“黑暗的”,梵语 dhusarah 意为“尘土色的”;还可以与古英语 dosan(意为“栗棕色”)、古撒克逊语 dosan、古高地德语 tusin(意为“淡黄色”)进行比较。

相关词汇

在1550年代,“有些黑暗,不发光,昏暗”;可以参考 dusk + -y (2)。通常情况下,带有 -y 的形容词是由名词转化而来;不过,dusk 的名词用法在 dusky 出现之前并不常见,因此后者似乎是少数几例中,形容词的次要用法之一…… [OED]。表示“相当黑,深色”的意思始于1570年代。相关词汇:Duskily; duskiness

“深色的,带有灰色的棕色”,1660年代来源于拉丁语 fuscus,意为“黑暗的,黝黑的,深色皮肤的”(参见 dusk)。早期形式为 fuscfusk(1560年代)。

“使变暗、使模糊、使困惑、使迷惑”,这个词大约出现在1530年代,源自拉丁语 obfuscatus,是动词 obfuscare 的过去分词,意为“使变暗”(通常是比喻意义)。它由 ob(表示“在……前面”或“之前”,参见 ob-)和 fuscare(意为“使变暗”,来自 fuscus,意为“黑暗的”,参见 dusk)组合而成。相关词汇包括 Obfuscated(已被混淆)和 obfuscating(正在混淆)。

    广告

    dusk 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dusk"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dusk

    广告
    热搜词汇
    广告