广告

dustpan 的意思

簸箕; 清扫用具

dustpan 的词源

dustpan(n.)

“扫帚和簸箕”中的“簸箕”,指的是“用来收集和清理从地板上刷掉的灰尘的工具”,这个词在1785年出现,来源于 dust(灰尘)+ pan(盘子)。

相关词汇

“细小、干燥的土壤或其他物质颗粒,轻到可以被风吹起并携带”,这个词源自古英语的 dust,而其更早的来源是原始日耳曼语的 *dunstaz(同时也是古高地德语的 tunst “风暴、气息”,德语的 Dunst “雾、蒸汽”,丹麦语的 dyst “磨坊灰尘”,荷兰语的 duist 的词源)。追溯到原始印欧语的 *dheu-(1),意为“灰尘、烟雾、蒸汽”(同源词还有梵语的 dhu- “摇动”,拉丁语的 fumus “烟”)。

在古英语中,这个词还指“人体的基本物质,生物体腐烂后所变成的物质”,因此引申出“凡人的生命”这一比喻意义。1570年代起,它被用来表示“空气中悬浮的粉末状物质”。Dust-cover(防尘罩,意为“保护性覆盖物,用于防止灰尘”)首次出现于1852年;而 dust-jacket(书籍的防尘纸封面)则出现在1927年。

短语 kick up the (or a) dust(引起骚动)最早记录于1753年,但将 dust 用作“混乱、骚动”的比喻意义则可以追溯到1560年代。可以对比中英语的表达 make powder fly(制造骚动或混乱,约15世纪中期)。关于 bite the dust(咬尘土,意为“失败”或“死亡”)的用法,请参见 bite (v.)。

“用于家庭目的的宽浅金属容器”,这个词源于中古英语的 panne,而早期的英语形式是 panne,甚至更早的 ponne(来自梅西亚方言),意思就是“锅”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *panno,同样意指“锅”。这个词在古斯堪的纳维亚语(panna)、古弗里斯语(panne)、中古荷兰语(panne)、现代荷兰语(pan)、古低地德语(panna)、古高地德语(phanna)和现代德语(pfanne)中也有类似的形式,可能是在公元4或5世纪从俗拉丁语的 *patna 早期借用而来。这一拉丁词源自拉丁语的 patina,意为“浅锅、盘子、炖锅”,而这个词又源自希腊语的 patane,意思是“盘子、碟子”,最终可以追溯到原始印欧语的 *pet-ano-,其词根 *pete- 则有“展开、铺开”的意思。

不过,拉丁语和日耳曼语的这些词汇也可能源自某种底层语言(参考 [Boutkan])。爱尔兰语的 panna 可能是从英语借来的,而立陶宛语的 panė 则可能源自德语。

这个词最初用于指任何形状略像锅的中空物体;到公元1300年左右,它还被用来指“头部、头顶”。大约从公元1590年起,它开始用于描述机械装置中锅状的部件,因此衍生出 flash in the pan(参见 flash (n.1)),这个比喻最早出现在火器中,指的是点火盘(pan)中点燃的火药可能会“闪光”,但并不会发射子弹。短语 out of the (frying) pan into the fire(“逃离一个恶性循环,却又陷入更糟糕的境地”)最早见于斯宾塞的作品(1596年)。

    广告

    dustpan 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dustpan"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dustpan

    广告
    热搜词汇
    广告