广告

Dutch 的意思

荷兰的; 荷兰语的; 荷兰人

Dutch 的词源

Dutch(adj.)

大约在14世纪晚期,Dutch这个词在语言上指的是“德语,非斯堪的纳维亚语系的德意志大陆德语”,同时也可以作为名词使用,意指“德语”。此外,它还出现在Duche-lond(意为“德国”)中。到15世纪中期,这个词逐渐分化为Higher(上德语)和Lower(下德语),并在1600年左右被用来特指“荷兰人,荷兰的居民”。这个词源自中世纪荷兰语duutsch,而其更早的形式来自古高地德语duitisc,最终可追溯至原始日耳曼语*theudō,意为“民众的,国家的”(现代德语中的Deutsch即源于此),而其词源又可追溯至印欧语根*teuta-,意为“部落”(与Teutonic相关)。

这个词与古英语形容词þeodisc相对应,意为“属于人民的”,特别指日耳曼民族的共同语言(与拉丁语相对)。它源自古英语名词þeod,意为“人民,种族,国家”。这个语言名称首次以拉丁语形式出现是在公元786年,记录在查理曼大帝宫廷与教皇之间的信件中,指的是在梅西亚举行的一次公会议,因此可以理解为古英语。两年后,这个词首次被用来特指德语(而非泛日耳曼语)。随着时间推移,这个词的意义从语言扩展到了使用这种语言的人(在德语中,Diutisklant,即“德意志之地”,在13世纪时已被使用,后来演变为Deutschland)。

到了17世纪,这个词在英语中的含义逐渐狭窄,仅指“荷兰的”,这与荷兰成为一个统一的独立国家,以及成为英国关注和竞争的焦点密切相关。在荷兰,Duits(以前写作duitsch)专门用来指代德国人。尽管如此,Dutch在美国仍然被用作“德语”的代称(例如,欧文和库珀仍然区分High Dutch“德语”和Low Dutch“荷兰语”),并且在Pennsylvania Dutch中得以保留,指的是那些从莱茵地区和瑞士移民而来的宗教团体后裔及其语言。

自1600年起,Dutch(形容词)开始被英语使用者用作“贬义标签”,几乎用于形容他们认为低劣、不规范或与“正常”(即他们自己的)做法相悖的任何事物。[Rawson] 例如,讽刺意味的Dutch treat,意指“各自付账”(1887年),Dutch courage“酒后勇气”(1809年),海事术语Dutch talent“任何不符合船只规范的工作”(1867年)等。这种用法可能仅次于IndianIrish,反映了最初英国在商业和军事上的竞争,以及后期大量德国移民涌入美国的现象。

Dutch concert, a concert in which each one sings his own song at the same time that his neighbor sings his; or a concert in which each one sings a verse of any song he pleases, some well-known chorus being sung after each verse. [Century Dictionary, 1897]
Dutch concert指的是一种音乐会,每个人在邻居唱歌的同时,各自唱自己的曲子;或者是每个人可以随意选择一首歌的某一段独唱,而在每段独唱之后,大家一起合唱一个众所周知的副歌。[《世纪词典》,1897年]
The Dutch themselves spoke English well enough to understand the unsavory connotations of the label and in 1934 Dutch officials were ordered by their government to stop using the term Dutch. Instead, they were to rewrite their sentences so as to employ the official The Netherlands. [Rawson]
荷兰人自己英语说得足够流利,能够理解这个标签的不良含义,因此在1934年,荷兰政府命令官员停止使用Dutch。取而代之的是,他们被要求修改句子,使用官方名称The Netherlands。[Rawson]

Dutch oven(荷兰锅)首次出现于1769年;《牛津英语词典》将其列为源自荷兰的词汇,但可能在此处带有轻蔑的意味。Dutch elm disease(荷兰榆树病,1927年)之所以得名,是因为它最早是在荷兰被发现的(由真菌Ceratocystis ulmi引起)。Dutch uncle(1838年)指的是一种和蔼可亲但直言不讳的人。

相关词汇

“印度或南亚的居民;与印度相关的”,大约公元1300年(名词和形容词),源自晚期拉丁语 indianus,来自 India(参见 India)。从至少1553年起,这个词作为名词被用来指代美洲的原住民(1610年代作为形容词),反映了西班牙和葡萄牙的用法,因为人们错误地认为美洲是亚洲的东端(在18世纪到19世纪,这个词偶尔也用于菲律宾的居民以及澳大利亚和新西兰的土著人民)。古英语中的形容词是 Indisc,而 Indish(形容词)在16世纪很常见。

为了区分美洲土著居民和印度居民,Red Indian 这个词最早在1831年出现在英国英语中(卡莱尔),但在北美并不常用。休·罗森(Hugh Rawson)在《邪恶的词汇》(“Wicked Words”)中写道,“Indian 这个词在种族术语中很不寻常,因为直到最近它才没有太多贬义。”一些短语,主要是美国的,质疑诚实或智力,比如 Indian gift:

An Indian gift is a proverbial expression, signifying a present for which an equivalent return is expected. [Thomas Hutchinson, "History of Massachusetts Bay," 1765]
印度礼物是一个谚语,意指一种期望对等回报的礼物。[托马斯·哈钦森,《马萨诸塞湾历史》,1765年]

因此,Indian giver 意为“赠送礼物后又索回的人”(1848年)。也可以比较一下 Indian summerIndian elephant 大约出现在1600年;Indian corn 出现在1620年代;Indian file 意为“单列行走”,始于1758年。Indian club 作为武器出现在1824年,作为健身器材则出现在1825年(路易斯与克拉克等人在其探险记录中提到,俱乐部是美国西部土著战士的典型武器)。Indian-head(形容词)指的是1862年起印有侧面印度人肖像的美国铜币。

大约公元1200年,指“爱尔兰人民”,源自古英语 Iras,意为“爱尔兰的居民”。这个词来自古诺尔斯语 irar,最终源自古爱尔兰语 Eriu(宾格 EirinnErinn),意为“爱尔兰”。据推测,这个词的词源可以追溯到古凯尔特语 *Iveriu(宾格 *Iverionem,夺格 *Iverione),可能源自原始印欧语 *pi-wer-,意为“肥沃的”,字面意思是“肥胖的”,来自词根 *peie-,意为“变胖,膨胀”(参见 fat (adj.))。

从15世纪中期开始,这个词也用来指代在爱尔兰使用的凯尔特语言。某些中古英语形式的词汇可能受到了古法语 iraisirois(意为“愤怒的,脾气坏的”,字面意思是“愤怒的”)和 Irais(意为“爱尔兰的”)的影响或双关。

“情绪,激情”的含义出现在1834年,主要用于美式英语(首次出现在戴维·克罗克特的著作中),与爱尔兰人以勇猛著称的传说有关。Irish-American(爱尔兰裔美国人)这个词汇出现在1816年(作为形容词则出现在1820年)。Wild Irish(野生爱尔兰人,14世纪末)最初指那些不受英国统治的人;而Black Irish(黑爱尔兰人)则是指那些外貌偏地中海特征的人,首次出现于1888年。

广告

Dutch 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "Dutch"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Dutch

广告
热搜词汇
广告