大约在公元1200年,easy这个词开始表示“轻松自在、没有身体不适和焦虑”。它源自古法语aisie,意为“舒适、自在、富裕、宽裕”(现代法语为aisé),是动词aisier(“使人感到轻松”)的过去分词,进一步追溯则与aise(参见ease(名词))有关。到了13世纪晚期,这个词又引申出“不难、无需太大劳动或努力”的意思;14世纪初则用来形容“舒适、愉快的环境”。对于人们的描述,14世纪晚期的用法则是“宽容、友善、冷静、温柔”。1610年代,它还被用来形容“容易妥协、不难说服”。在古英语和早期中英语中,“不难”的概念通常用eaþe(副词)、ieþe(形容词)来表达,这在西日耳曼语中相当普遍(例如德语的öde,意为“空旷、荒凉”,但其词源尚有争议)。
Easy Street这个说法出现在1890年。Easy money则可以追溯到1889年;而take it easy(“放松一下”)的用法则始于1804年(1746年已有be easy的类似表达)。easy does it这个短语则记录于1835年。Easy rider(1912年)在非裔美国人俚语中指的是“能带来性满足的情人”。easy listening这一广播格式则起源于1961年,威廉·萨菲尔在1986年将其定义为“60年代的音乐,80年代以40年代的风格演绎”。相关词汇还有Easier(更容易)、easiest(最容易)。