广告

chaise 的意思

座椅; 轿子; 轻便马车

chaise 的词源

chaise(n.)

1701年,指“休闲马车”,源自法语 chaise,意为“椅子”(15世纪),是 chaire 的方言变体(参见 chair (n.))。这种变体源于15世纪到16世纪巴黎人将 -r--s- 互换的习惯,这一现象曾被法国作家讽刺。法语中的 chairchaise 分别后来演变为“高座、王座、讲坛”和“椅子、座位”,但在 chair 以较早意义借入英语之前,这一变化尚未发生。

最初是一种单马驱动的双轮马车,专为两人设计,后来这一词汇被扩展用于其他类型的休闲或旅行马车。Chaise lounge(1800年)是法语 chaise longue(意为“长椅”)的误传,保留了法语的词序,但在英语中第二个词被误解为 lounge

相关词汇

“一个有靠背的座位,供一个人使用”,这个词最早出现在13世纪,写作chaere,源自古法语chaiere,意为“椅子、座位、王座”(12世纪;现代法语中chaire意为“讲道台、王座”,而更普通的“椅子”这个意思自16世纪起已不再使用,取而代之的是变体chaise)。这个词又源自拉丁语cathedra,意为“座位”(参见cathedral)。

“权力或职务的象征”这一比喻意义大约在1300年出现,最初是指主教和教授的职位。1816年,这个词被用来专指教授的职务,延伸自教授讲课时所坐的座位(15世纪中期)。而“主持会议的人所坐的座位”这一意义则出现在1640年代。1900年起,它被用作electric chair(电椅)的缩写。Chair-rail(椅背护墙板)指的是1822年出现的一种木条或木板,固定在墙上,旨在保护墙面不被椅背刮擦。

大约在1500年,lounge这个词在苏格兰地区出现,意思是“懒散地闲逛,懒洋洋地休息或行动迟缓”。最初的用法并不明确,直到1746年才专门指“懒散地躺着”。有一种说法认为,这个词可能源自法语的s'allonger (paresseusement),意为“懒散地躺着,伸展身体”,而这个短语又来自古法语的alongier,意为“延长”,最终可以追溯到拉丁语的longus,意思是“长”(参见long (adj.))。

另一种词源解释则是通过一个已经废弃的名词lungis,大约在1560年时用来形容“缓慢、懒惰的人”。这个词源自法语的longis,意为“一个闲散、愚蠢的梦想家”。有趣的是,这个词在古法语中是对拉丁名LongiusLonginus的特殊应用,具体原因已不可考。在古老的神秘剧和伪福音书中,Longinus是那个用矛刺穿基督侧腹的百夫长的名字;这个名字可能是受到希腊语longe(意为“长矛”)的影响,出现在约翰福音19章34节。不过,民间词源学则直接将这个名字与long (adj.)联系在了一起。相关词汇包括Lounged(过去式)、lounging(现在分词)、lounger(名词)。在苏格兰和英格兰北部,还有一个词slounge,意思是“懒散地闲逛”,与slouch(意为“无精打采地走”)相似。

广告

chaise 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "chaise"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of chaise

广告
热搜词汇
广告