广告

engird 的意思

包围; 环绕; 包括

engird 的词源

engird(v.)

“包围,环绕,围住”,这个词最早出现在1560年代,来源于 en- (1) 表示“进入”或“在……之中” + gird (v.) 意为“围绕”或“束缚”。相关词汇包括 Engirtengirded

相关词汇

古英语中的 gyrdan 意思是“把腰带或束带系上;环绕;用柔性材料绑住;赋予特征”,源自原始日耳曼语的 *gurdjan(同源词还有古诺尔斯语的 gyrða,古撒克逊语的 gurdian,古弗里斯语的 gerda,荷兰语的 gorden,古高地德语的 gurtan,德语的 gürten),进一步追溯可到原始印欧语的 *ghr-dh-,这是 *gher- (1) 的派生形式,意为“抓住,包围”。相关词汇包括 Girded(过去分词)和 girding(现在分词)。

Throughout its whole history the English word is chiefly employed in rhetorical language, in many instances with more or less direct allusion to biblical passages. [OED]
在英语的发展历程中,这个词主要用于修辞语言,许多情况下直接或间接地引用了圣经 passages。[OED]

例如,to gird oneself 意指“收紧腰带,整理松散的衣物,以便在任务或旅程中更自由地活动”。

这个构词元素的意思是“在……之中;进入……”,来源于法语和古法语的 en-,可以追溯到拉丁语的 in-,意为“在……之中;进入……”,其词源来自原始印欧语根 *en,也有“在……之中”的意思。通常在 -p--b--m--l--r- 前会发生同化。在法语、西班牙语和葡萄牙语中,拉丁语的 in- 变成了 en-,但在意大利语中仍然保持为 in-

此外,这个前缀还被用来与本土词汇和外来词结合,从名词和形容词构成动词,表达“放入或放在某处”的意思(例如 encircle,意为“围绕”),有时也表示“使……成为”或“使……变得”(例如 endear,意为“使……受欢迎”),还可以用作强调(例如 enclose,意为“包围”)。在法语中存在的拼写变体被引入到中古英语中,形成了类似 ensure(确保)和 insure(投保)的词汇对比。英语中大多数以 en- 开头的单词,曾经或多或少都有 in- 的变体,反之亦然。

    广告

    engird 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "engird"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of engird

    广告
    热搜词汇
    广告