广告

Englishman 的意思

英国人; 英格兰人

Englishman 的词源

Englishman

古英语中是 Engliscman,由 English(名词1)和 man(名词)组合而成。相关词汇有 EnglishmenEnglishwoman 大约出现在1400年。Englander 意为“英格兰人”,首次出现于1820年;在某些情况下源自德语的 EngländerEnglisher 出现于1680年代。Englishry 起源于13世纪晚期的盎格鲁法语,最初指“成为英语使用者的状态”;到15世纪中期则指“英语民族或派系”。

相关词汇

“英格兰人民;英格兰的语言”,这是古英语形容词 Englisc 的名词用法(与 DeniscFrencisce 等形成对比),意为“属于盎格鲁人”。其中,Engle 是复数形式,指“盎格鲁人”,他们是公元5世纪侵占英国的日耳曼部落之一。人们认为,他们之所以被称为“盎格鲁人”,是因为他们在日德兰半岛沿海居住的土地 Angul 形状像鱼钩(参见 angle (n.))。在中英语中,这个词的使用受到盎格鲁-法语 Engleis 的影响。相关词汇有:荷兰语 Engelsch,德语 Englisch,丹麦语 Engelsk,法语 Anglais(古法语 Engelsche),西班牙语 Inglés,意大利语 Inglese

严格来说,这个词的意思是“盎格鲁人的”,但从最早起,Englisc 也常被用来泛指所有的日耳曼侵略者——盎格鲁人、撒克逊人、朱特人(贝德所称的 gens Anglorum)。阿尔弗雷德大帝还将其用于描述他们的相关语言。因此,“英语”这个名称实际上比“英格兰”这个国家名称还要早出现 [OED]。1066年后,这个词特指英格兰的本土居民(与诺曼人和法国占领者相区别),这种区别大约持续了一代人。然而,直到罗伯特·格洛斯特的《编年史》(约公元1300年),它仍然可以保留“盎格鲁人”的含义,并与“撒克逊人”区分开来(“北方的盎格鲁人,南方的撒克逊人”)。

…当苏格兰人和其他人可能在听力范围内时,
BritainBritish 应作为象征性插入,但仅此而已,
以表达真正的意思 [Fowler]

在发音上,“En-”变成了“In-”,这可能与 -ing- 词汇的频繁使用以及现代英语中 -e--ng- 前的相对稀少有关。14世纪有 Inglis 的用例,这种形式在苏格兰和英格兰北部持续使用。在中英语中,InglandYngelond 也被用来表示“英格兰”,但较早的拼写形式依然保留。至于“英语”作为学校课程中语言或文学的名称,则始于1889年。

“一种无羽毛的、平足的、双足的哺乳动物,属于Homo属”[世纪词典],古英语manmann “人类,个体(男性或女性);勇敢的人,英雄;”也指“仆人,奴隶,成年男性被视为受他人控制”,来自原始日耳曼语*mann-(也源自古撒克逊语、瑞典语、荷兰语、古高地德语man,古弗里西语mon,德语Mann,古诺尔斯语maðr,丹麦语mand,哥特语manna “人”),来自印欧语根*man- (1) “人”。复数形式,参见men

有时与根*men- (1) “思考”相关,这将使man的基本意义为“具有智慧的人”,但并非所有语言学家都接受这一点。例如,利伯曼写道:“最有可能的是,man ‘人类’是一个世俗化的神圣名称”,来自Mannus [塔西佗,"Germania," 第2章],“被认为是人类的始祖。”

特指“人类的成年男性”(与女性或男孩区分)在晚期古英语中出现(约公元1000年);古英语使用werwif来区分性别,但wer在13世纪末开始消失,被man取代。该词的普遍意义仍然存在于mankindmanslaughter中。类似地,拉丁语有homo “人类”和vir “成年男性人类”,但在 vulgate 拉丁语中合并,homo扩展到两种意义。斯拉夫语中也发生了类似的演变,在其中一些语言中,该词缩小为“丈夫”。印欧语还有两个其他“人”根:*uiHro “自由人”(源自梵语vira-,立陶宛语vyras,拉丁语vir,古爱尔兰语fer,哥特语wair;参见*wi-ro-)和*hner “人”,比*uiHro更具荣誉性(源自梵语nar-,亚美尼亚语ayr,威尔士语ner,希腊语anēr;参见*ner- (2))。

Man在古英语中也作为不定代词“一个,人,他们”。约公元1200年用于泛指“人类,人种”。作为一种熟悉的称呼,最初常常暗示不耐烦,约公元1400年;因此可能其作为惊讶或强调的感叹词,自中英语以来,但特别在20世纪初流行。

作为“女性的爱人”,约14世纪中期。作为“在杰出程度上拥有男子气概的成年男性”,从14世纪起。Man's man, 指“其品质受到其他男性欣赏的人”,出现在1873年。口语中the Man指“老板”,出现在1918年。man or mouse “勇敢或胆怯”出现在1540年代。意为“游戏(特别是象棋)中使用的棋子”约公元1400年。

Man-about-town “一个闲暇阶层的人,常去俱乐部、剧院和其他社交场所”,出现在1734年。as one man “一致地”出现在14世纪末。

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
所以我就像他说的那样,‘来这里约翰,我的男人。’[1473年]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP,一个女人的商品。[Grose,《粗俗语言词典》,伦敦,1785年]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
在国王的宫廷,我的兄弟,每个人都为自己。[乔叟,《骑士的故事》,约公元1386年]
    广告

    Englishman 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Englishman"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Englishman

    广告
    热搜词汇
    广告