广告

faintly 的意思

微弱地; 模糊地; 不情愿地

faintly 的词源

faintly(adv.)

大约公元1300年,表示“沮丧地、胆怯地、半心半意地”;14世纪初又有“虚弱地、疲惫地、毫无活力地”的意思。这些用法源自形容词 faint,加上后缀 -ly(第二种形式)。而“模糊地”这一意义则出现在1580年代。此外,在中世纪英语中,它还可以表示“欺骗地、虚伪地、错误地”(14世纪中期)。

相关词汇

大约公元1300年,faintfeint这两个词开始表示“虚弱的;疲惫的,精疲力竭的”。它们源自古法语,意指“虚假的,欺骗性的;假装的,人工的;懦弱的,懒惰的,胆怯的”。这些词的过去分词形式来自法语动词feindre,意思是“犹豫不决,畏缩不前,表现出懒惰或虚弱,借假装逃避责任”。而这一切又可以追溯到拉丁语fingere,意为“触摸,处理;构思,捏造,改变,伪造”,其词根来自原始印欧语*dheigh-,意为“形成,建造”。

同样在公元1300年左右,这个词也被用来形容“欺骗性的,不可靠的,虚假的”。而“缺乏勇气或精神,懦弱的”这一含义(如今主要在faint-hearted中出现)则出现在14世纪初。到了15世纪初,这个词开始用于描述动作、功能、颜色等,意为“虚弱的,贫弱的”。而“给感官留下虚弱印象”的意思则出现在17世纪50年代。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    faintly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "faintly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of faintly

    广告
    热搜词汇
    广告