广告

*dheigh- 的词源

*dheigh-

这个原始印欧语词根的意思是“形成,构建”。

它可能构成以下单词的全部或部分:configure(配置);dairy(乳品场);dey(名词,意为“女仆,管家,女佣”);disfigure(毁容);dough(面团);effigy(雕像);faineant(懒惰的);faint(微弱的);feign(假装);feint(佯攻);fictile(可塑的);fiction(虚构);fictitious(虚假的);figment(虚构的事物);figure(形状,数字);figurine(小雕像);lady(女士);paradise(乐园);prefigure(预示);thixotropy(触变性);transfigure(使变形)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 dehah(身体),字面意思是“被形成的东西”;dih-(涂抹);希腊语 teikhos(墙);拉丁语 fingere(形成,塑造),figura(形状,形式,图形);古爱尔兰语 digen(坚固,结实),最初指“揉捏成紧密的块状”;哥特语 deigan(涂抹);古英语 dag,哥特语 daigs(面团)。

相关词汇

大约14世纪末(在configured中隐含),“形成,按特定形式排列”,源自拉丁语configurare,意为“按照模式塑造”,由com(意为“与,一起”,参见con-)的同化形式和figurare(意为“形成,塑造”)构成,后者源自figura(意为“形状,形式,图形”),其词根来自原始印欧语根*dheigh-(意为“形成,建造”)。相关词汇:Configuring

大约在公元1300年,daerie这个词出现,意指“制作黄油和奶酪的建筑;奶牛场”。它源自盎格鲁-法语的-erie(来自拉丁语的-arius,参见-ery),并附加在中英语的daie上(如daie maid,意为“奶娘”)。而daie又源自古英语的dæge,意思是“揉面的人,管家,女仆”(参见dey (n.1))。最初的本土词是dey-house(约14世纪)。1670年代起,这个词的意义扩展为“与牛奶、黄油和奶酪生产相关的农业分支”。后来,它还指“出售牛奶、黄油等的商店”。

广告

分享 "*dheigh-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *dheigh-

广告
热搜词汇
广告