想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
大约在公元1300年,daerie这个词出现,意指“制作黄油和奶酪的建筑;奶牛场”。它源自盎格鲁-法语的-erie(来自拉丁语的-arius,参见-ery),并附加在中英语的daie上(如daie maid,意为“奶娘”)。而daie又源自古英语的dæge,意思是“揉面的人,管家,女仆”(参见dey (n.1))。最初的本土词是dey-house(约14世纪)。1670年代起,这个词的意义扩展为“与牛奶、黄油和奶酪生产相关的农业分支”。后来,它还指“出售牛奶、黄油等的商店”。
同样来自于: c. 1300
古英语中的 dæge 意思是“女仆,负责家庭食品的女性,管家”。这个词源自原始日耳曼语 *daigjon,与古诺尔斯语的 deigja(意为“女仆,女性仆人”)、瑞典语的 deja(意为“奶女”)同源,最终追溯到印欧语根 *dheigh-,意思是“形成,建造”。这个词现在已经不再使用(尽管《牛津英语词典》提到,“在苏格兰的某些地方仍在使用”),但它构成了 dairy(乳品)一词的第一个部分,以及 lady(女士)一词的第二个部分。
《牛津英语词典》指出,这个古老词汇的基本含义似乎是“揉面者,面包制造者”。它可能通过古诺尔斯语的 deigja 和中英语的 daie 演变为“女仆,受雇于家庭或农场的女性”。到公元1200年左右,它特指“负责挤奶、制作黄油和奶酪的女性,乳品女工”。在许多以 -day 结尾的姓氏中,dæge 作为“仆人”这个词的成分(例如 Faraday,可能还有 Doubleday,如果它的意思是“双胞胎的仆人”等)。
这个词缀用于构成名词,表示“……的地方”、“……的艺术”、“……的状态”或“……的数量”。它源自中世纪英语的 -erie,进一步追溯到拉丁语的 -arius(参见 -ary)。在现代口语中,有时也用来表示“……的集合体”或“……的例子”。
这个原始印欧语词根的意思是“形成,构建”。
它可能构成以下单词的全部或部分:configure(配置);dairy(乳品场);dey(名词,意为“女仆,管家,女佣”);disfigure(毁容);dough(面团);effigy(雕像);faineant(懒惰的);faint(微弱的);feign(假装);feint(佯攻);fictile(可塑的);fiction(虚构);fictitious(虚假的);figment(虚构的事物);figure(形状,数字);figurine(小雕像);lady(女士);paradise(乐园);prefigure(预示);thixotropy(触变性);transfigure(使变形)。
它也可能是以下词汇的来源:梵语 dehah(身体),字面意思是“被形成的东西”;dih-(涂抹);希腊语 teikhos(墙);拉丁语 fingere(形成,塑造),figura(形状,形式,图形);古爱尔兰语 digen(坚固,结实),最初指“揉捏成紧密的块状”;哥特语 deigan(涂抹);古英语 dag,哥特语 daigs(面团)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dairy