广告

disfigure 的意思

损毁外形; 破坏美感; 使变形

disfigure 的词源

disfigure(v.)

大约在14世纪末,“损害外观,破坏美感、对称性或优雅性”,也有“改变外观,伪装”的意思。这词源于古法语 desfigurer,意为“毁容、改变、伪装、破坏”,进一步追溯至中世纪拉丁语 diffigurare,它由拉丁语前缀 dis-(参见 dis-)和 figurare(意为“形成,塑造”)结合而来,而 figurare 则源自 figura(意为“形状,外形, figura”),其词源可以追溯到原始印欧语根 *dheigh-(意为“形成,建造”)。相关词汇包括:Disfigured(被毁容)、disfiguring(毁容的)、disfiguration(毁容)。

disfigure

相关词汇

“被毁容的行为或状态”,出现在1630年代,来源于 disfigure + -ment。中古英语中,这个名词简单地用 disfigure 表示。

这个原始印欧语词根的意思是“形成,构建”。

它可能构成以下单词的全部或部分:configure(配置);dairy(乳品场);dey(名词,意为“女仆,管家,女佣”);disfigure(毁容);dough(面团);effigy(雕像);faineant(懒惰的);faint(微弱的);feign(假装);feint(佯攻);fictile(可塑的);fiction(虚构);fictitious(虚假的);figment(虚构的事物);figure(形状,数字);figurine(小雕像);lady(女士);paradise(乐园);prefigure(预示);thixotropy(触变性);transfigure(使变形)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 dehah(身体),字面意思是“被形成的东西”;dih-(涂抹);希腊语 teikhos(墙);拉丁语 fingere(形成,塑造),figura(形状,形式,图形);古爱尔兰语 digen(坚固,结实),最初指“揉捏成紧密的块状”;哥特语 deigan(涂抹);古英语 dag,哥特语 daigs(面团)。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disfigure 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disfigure"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disfigure

    广告
    热搜词汇
    广告