广告

disestablish 的意思

撤销建立; 解除特权; 解散

disestablish 的词源

disestablish(v.)

“剥夺建立的特征”,这个词在1590年代特别指教会,意思是“撤回对教会的专属国家认可或特权”(1832年)。它由 dis-establish 组合而成。相关词汇包括 Disestablishment,意指“将教会从与国家的特权关系中撤回的行为”(1747年;在1734年起也可泛指法律的撤回);还有 disestablishmentarian(1874年)。

相关词汇

这个词起源于14世纪晚期,来自古法语的 establiss-,是动词 establir 的现在分词词干,意为“使某物静止不动、建立、规定、设立、竖立、建造”(12世纪,现代法语为 établir)。它源自拉丁语 stabilire,意为“使稳定”,而 stabilis 则意为“稳定的”(参见 stable (adj.))。关于非词源性的 e-,请参见 e-。相关词汇包括 Establishedestablishing。一个 established 教会或宗教指的是得到国家认可的宗教。

“反对英格兰教会的废除”,这是在1838年被记录下来的,Weekley认为这是首次出现在Gladstone的《教会与国家》一书中。这里的establishment指的是“法律上确立的教会体系”(1731年),特别是“英格兰教会”(1731年)。因此,establishmentarianism指的是“国教原则”(1846年),而disestablishment则是指“将教会从与国家的特权关系中撤回的行为”(1747年;参见disestablish)。这两个词在这里结合在一起。

现在几乎不再使用,除了在一些最长单词的例子中,自1901年起至少被认为是其中之一。早期还有其他例子:可以比较floccinaucinihilipilification

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disestablish 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disestablish"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disestablish

    广告
    热搜词汇
    广告