广告

paradise 的意思

乐园; 天堂; 仙境

paradise 的词源

paradise(n.)

晚期古英语,“伊甸园”,来自古法语 paradis “天堂,伊甸园”(11世纪),源自晚期拉丁语 paradisus “公园,果园;伊甸园,祝福者的居所”,来自希腊语 paradeisos “公园;天堂,伊甸园”,来自类似于阿维斯坦语 pairidaeza “围 enclosure,公园”的伊朗语来源(现代波斯语和阿拉伯语 firdaus “花园,天堂”),由 pairi- “围绕”(来自原始印欧词根 *per- (1) “向前”,因此“在前面,靠近,反对,围绕”)+ diz “制造,形成”墙壁(来自原始印欧词根 *dheigh- “形成,建造”)组成。第一个元素与希腊语 peri “围绕,关于”(参见 per)同源。

希腊词被色诺芬和其他人用来指波斯的果园或皇家狩猎公园,并在七十士译本中被用来表示“伊甸园”,在新约圣经路加福音xxiii.43的翻译中表示“基督教的天堂,义人灵魂等待复活的地方”(这种意义在英语中从公元1200年起被证实;从公元1400年起扩展到穆斯林的天堂)。

扩展意义“极美之地;如同或可比拟于天堂的幸福状态”始于公元1300年。Gates of Paradise(14世纪晚期)最初是指圣母。

And that this place may thoroughly be thought
True paradise, I have the serpent brought.
[Donne]

相关词汇

“与天堂或类似天堂的地方或状态有关”,这个词最早出现在1630年代,源自拉丁语 paradisiacus(来自希腊语 paradeisiakos,意为 paradeisos;参见 paradise)+ -al(1)。

paradise rivals NECTAR in the number of experiments that the desire for a satisfactory adjective has occasioned. But, whereas nectar is in the end well enough provided, no-one uses any adjective from paradise without feeling that surely some other would have been less inadequate. The variants are paradisaic*(al*), paradisal, paradisean, paradisiac(al), paradisial*, paradisian*, paradisic(al), of which the asterisked ones are badly formed. Paradisal is perhaps the least intolerable, & that perhaps because it retains the sound of the last syllable of paradise; but the wise man takes refuge with heavenly, Edenlike, or other substitute. [Fowler] 
paradise 在形容词的创造上与 NECTAR 不相上下,都是因为人们对合适形容词的追求。然而,与 nectar 最终有了令人满意的形容词不同,没人会用 paradise 的任何形容词而不觉得还有更合适的选择。可选的变体有 paradisaic*(al*), paradisal, paradisean, paradisiac(al), paradisial*, paradisian*, paradisic(al),其中带星号的形式不太规范。Paradisal 可能是最不令人反感的,或许因为它保留了 paradise 最后一个音节的发音;但明智的人会选择 heavenly, Edenlike 或其他替代词。[Fowler] 

这个原始印欧语词根的意思是“形成,构建”。

它可能构成以下单词的全部或部分:configure(配置);dairy(乳品场);dey(名词,意为“女仆,管家,女佣”);disfigure(毁容);dough(面团);effigy(雕像);faineant(懒惰的);faint(微弱的);feign(假装);feint(佯攻);fictile(可塑的);fiction(虚构);fictitious(虚假的);figment(虚构的事物);figure(形状,数字);figurine(小雕像);lady(女士);paradise(乐园);prefigure(预示);thixotropy(触变性);transfigure(使变形)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 dehah(身体),字面意思是“被形成的东西”;dih-(涂抹);希腊语 teikhos(墙);拉丁语 fingere(形成,塑造),figura(形状,形式,图形);古爱尔兰语 digen(坚固,结实),最初指“揉捏成紧密的块状”;哥特语 deigan(涂抹);古英语 dag,哥特语 daigs(面团)。

这个原始印欧语词根主要用来构成介词等,意思是“向前”,引申义包括“在……前面”、“在……之前”、“第一”、“首要”、“朝向”、“靠近”、“反对”等。

它可能构成以下单词的全部或部分:afford(承担)、approach(接近)、appropriate(适当的)、approve(批准)、approximate(近似的)、barbican(城堡前哨)、before(在……之前)、deprive(剥夺)、expropriate(征用)、far(远)、first(第一)、for(为了)、for-(前缀)、fore(在前)、fore-(前缀)、forefather(祖先)、foremost(最重要的)、former(前者)、forth(向前)、frame(框架)、frau(夫人)、fret(烦恼)、Freya(弗蕾雅)、fro(向后)、froward(顽固的)、from(来自)、furnish(提供)、furniture(家具)、further(进一步)、galore(大量)、hysteron-proteron(倒装法)、impervious(不可渗透的)、improbity(不诚实)、impromptu(即兴的)、improve(改善)、palfrey(轻骑马)、par(按……计算)、para-(前缀,意为“在旁边”、“超出”、“改变”、“反对”、“不规则的”、“异常的”)、paradise(乐园)、pardon(原谅)、paramount(至高无上的)、paramour(情人)、parvenu(暴发户)、pellucid(清晰的)、per(每)、per-(前缀)、percent(百分比)、percussion(打击乐器)、perennial(多年生的)、perestroika(重建)、perfect(完美的)、perfidy(背信弃义)、perform(执行)、perfume(香水)、perfunctory(敷衍的)、perhaps(也许)、peri-(前缀,意为“周围”)、perish(死亡)、perjury(伪证罪)、permanent(永久的)、permeate(渗透)、permit(允许)、pernicious(有害的)、perpendicular(垂直的)、perpetual(永久的)、perplex(困惑)、persecute(迫害)、persevere(坚持)、perspective(视角)、perspire(出汗)、persuasion(说服)、pertain(有关)、peruse(细读)、pervade(弥漫)、pervert(歪曲)、pierce(刺穿)、portray(描绘)、postprandial(餐后)、prae-(前缀)、Prakrit(古印度语)、pre-(前缀)、premier(首相)、presbyter(长老)、Presbyterian(长老会的)、preterite(过去式)、pride(自豪)、priest(牧师)、primal(原始的)、primary(主要的)、primate(灵长类动物)、primavera(春天)、prime(首要的)、primeval(原始的)、primitive(原始的)、primo(第一)、primogenitor(祖先)、primogeniture(长子继承制)、primordial(原始的)、primus(第一)、prince(王子)、principal(主要的)、principle(原则)、prior(在前的)、pristine(原始的)、private(私人的)、privilege(特权)、privy(知情的)、pro(名词,意为“支持理由”)、pro-(前缀)、probably(可能)、probe(探测)、probity(正直)、problem(问题)、proceed(继续)、proclaim(宣布)、prodigal(挥霍的)、produce(生产)、profane(亵渎的)、profess(宣称)、profile(轮廓)、profit(利润)、profound(深刻的)、profuse(丰富的)、project(项目)、promise(承诺)、prompt(迅速的)、prone(倾向于)、proof(证据)、proper(适当的)、property(财产)、propinquity(接近)、prophet(先知)、prose(散文)、prostate(前列腺)、prosthesis(假肢)、protagonist(主角)、Protean(变化多端的)、protect(保护)、protein(蛋白质)、Proterozoic(原生代)、protest(抗议)、proto-(前缀)、protocol(协议)、proton(质子)、protoplasm(原生质)、Protozoa(原生动物)、proud(自豪的)、prove(证明)、proverb(谚语)、provide(提供)、provoke(挑衅)、prow(船首)、prowess(勇敢)、proximate(接近的)、Purana(史诗)、purchase(购买)、purdah(帷幕)、reciprocal(相互的)、rapprochement(和解)、reproach(责备)、reprove(批评)、veneer(表面)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 pari(周围、通过)、parah(更远、偏远的)、pura(以前、之前)、pra-(在前、向前、向外);阿维斯陀语 pairi-(周围)、paro(之前);赫梯语 para(在外);希腊语 peri(周围、近、超出)、pera(穿过、超越)、paros(之前)、para(从旁边、超出)、pro(之前);拉丁语 pro(在前、为了、代表、代替)、porro(向前)、prae(在前)、per(通过);古教会斯拉夫语 pra-dedu(曾祖父);俄语 pere-(通过);立陶宛语 per(通过);古爱尔兰语 ire(更远)、roar(足够);哥特语 faura(之前);古英语 fore(介词,意为“在前、之前”)、(副词,意为“之前、以前”)、fram(向前、来自)、feor(遥远、很久以前);德语 vor(在前、之前);古爱尔兰语 air-、哥特语 fair-、德语 ver-、古英语 fer-(强调前缀)。

    广告

    paradise 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "paradise"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of paradise

    广告
    热搜词汇
    广告