广告

pride 的意思

自豪; 骄傲; 傲慢

pride 的词源

pride(n.)

中古英语 prede,来自晚期古英语 pryto,肯特方言 prede,梅西亚方言 pride “不合理的自尊心”,特别是作为七宗罪之一;“傲慢,对他人的霸道对待;华丽,爱好炫耀”,来自 prud(参见 proud (adj.))。

关于斯堪的纳维亚语同源词(古诺尔语 pryði,古瑞典语 prydhe,丹麦语 pryd,等)是否从古法语借用(古法语从日耳曼语获得)或从古英语借用存在争议。

在中古英语中,有时也指积极的,“适当的骄傲,个人荣誉,良好声誉;崇高地位;辉煌”,也指“动物的勇气或精神”。它首次作为狮子群体的词汇出现在15世纪晚期的术语书中,但 pride 直到20世纪才被普遍如此使用。从15世纪起用于指代勃起的阴茎。

“使人或人们最自豪的事物”的含义约在1300年出现。与 prejudice 结合使用始于1610年代。

Pride goþ befor contricioun, & befor falling þe spirit shall ben enhauncid. [Proverbs xvi.18, Wycliffe Bible, 1382]

另一个晚期古英语/中古英语词汇“骄傲,傲慢,假冒”是 orgol, orgel,在16世纪存活为 orgul, orgueil,来自古法语 orgoill(11世纪),据说源自一个日耳曼词,意为“著名”。

pride(v.)

大约12世纪中期,出现了 priden 这个词,最初是指“祝贺自己、感到自豪、沉溺于自我欣赏”。到公元1200年左右,它的意思转变为“傲慢、表现出高傲”,源自名词 pride。中古英语中还有一个动词 prouden,是从形容词派生而来。古英语中则有 prytanprydan,意思是“变得傲慢或高傲”。相关词汇还有 Prided(过去式)和 priding(现在分词)。

相关词汇

晚期古英语的 prudprute 意思是“优秀、华丽;傲慢、自大,过于自信,甚至自以为是”,这些词源于古法语的 prud,是形容词 prouz 的变形,意为“勇敢、英勇”(11世纪,现代法语为 preux;可与 prud'homme “勇敢的人”对比)。这个词又来自晚期拉丁语的 prode,意为“有利的、有效的”(同源于意大利语的 prode “英勇的”),它是拉丁语 prodesse “有用”的派生词。

这个词由 pro-(意为“在前、为了、代替”,源自原始印欧词根 *per- (1),表示“向前”,引申为“在前面、之前、第一、首要”)和 esse(意为“存在、成为”,源自原始印欧词根 *es- “存在”)组合而成。也可以参见 pride(名词)、prowess。有学者认为,prodesse 中的 -d- 可能受到 red-eo-(“我回去”)、red-imo-(“我买回”)等形式的影响。[《牛津英语词典》]。古英语中带 -te 的形式,可能源自或受 pride(古英语 pryto)的影响。

“因某种行为、事实或事物而感到自豪”这一意义出现在13世纪中期。“勇敢或不屈不挠的精神”大约在1400年出现;“炫耀、宏伟,值得骄傲”则出现在14世纪中期。do (someone) proud(让某人感到自豪)这一表达可追溯至1819年。姓氏 Proudfoot(骄傲的脚)大约在1200年就有记载(Prudfot)。中世纪英语中有个词 pitcher-proud(酒醉且好斗)用于形容“醉酒且傲慢”的人,最早见于15世纪初。

“自视过高”的含义在古法语中并不存在,这可能反映了盎格鲁-撒克逊人对诺曼骑士的看法,因为他们自称为 proud。古诺尔斯语的 pruðr 可能来自同样的法语词源,或是从古英语借用,但其含义仅限于“勇敢、英俊、华丽、威严”(可与冰岛语 pruður、古瑞典语 prudh、古丹麦语 prud 对比)。

同样,罗曼语族中一系列与“骄傲”相关的词汇——如法语的 orgueil、意大利语的 orgoglio、西班牙语的 orgullo——都是从日耳曼语借来的,最初具有积极的含义(古高地德语的 urgol 意为“杰出的”)。

大多数印欧语言中,“骄傲”一词在积极和消极意义上是同一个词,但在许多语言中,消极含义似乎是更早的表达。通常,这类词汇是由表示“过度”或“高”的词与“心”、“情绪”、“思想”或“外貌”等词组合而成。例如,希腊语的 hyperephanos 字面意思是“过于显眼”;哥特语的 hauhþuhts 字面意思是“高尚的良心”。古英语中有 ofermodig(“过于情绪化”,在盎格鲁-撒克逊语中,“情绪”一词的含义远比现在更为强烈)和 heahheort(“高傲的心”)。

其他印欧语言中与“骄傲”相关的词汇,有时反映出一种物理上的含义,即“肿胀”或“膨胀”。例如,威尔士语的 balch 可能源自一个表示“肿胀”的词根;现代希腊语的 kamari 则源自古希腊语的 kamarou,意为“装饰以拱顶或弧形覆盖物”,其意义演变过程大致为“形成拱形”——“挺胸”——“自鸣得意”(可与英语俚语 chesty 对比)。

“充满骄傲、傲慢、无礼、轻蔑”,大约公元1500年,源自 pride(名词)+ -ful。相关词汇包括 Pridefully(骄傲地)、pridefulness(骄傲)。古英语中有 prutswongor,意为“因骄傲而过于负担”。中古英语中有 prideless,意为“没有骄傲”,可以是褒义或贬义(14世纪晚期),还有 proudful,意为“炫耀的,表现出骄傲的”(14世纪中期)。

这个原始印欧语词根主要用来构成介词等,意思是“向前”,引申义包括“在……前面”、“在……之前”、“第一”、“首要”、“朝向”、“靠近”、“反对”等。

它可能构成以下单词的全部或部分:afford(承担)、approach(接近)、appropriate(适当的)、approve(批准)、approximate(近似的)、barbican(城堡前哨)、before(在……之前)、deprive(剥夺)、expropriate(征用)、far(远)、first(第一)、for(为了)、for-(前缀)、fore(在前)、fore-(前缀)、forefather(祖先)、foremost(最重要的)、former(前者)、forth(向前)、frame(框架)、frau(夫人)、fret(烦恼)、Freya(弗蕾雅)、fro(向后)、froward(顽固的)、from(来自)、furnish(提供)、furniture(家具)、further(进一步)、galore(大量)、hysteron-proteron(倒装法)、impervious(不可渗透的)、improbity(不诚实)、impromptu(即兴的)、improve(改善)、palfrey(轻骑马)、par(按……计算)、para-(前缀,意为“在旁边”、“超出”、“改变”、“反对”、“不规则的”、“异常的”)、paradise(乐园)、pardon(原谅)、paramount(至高无上的)、paramour(情人)、parvenu(暴发户)、pellucid(清晰的)、per(每)、per-(前缀)、percent(百分比)、percussion(打击乐器)、perennial(多年生的)、perestroika(重建)、perfect(完美的)、perfidy(背信弃义)、perform(执行)、perfume(香水)、perfunctory(敷衍的)、perhaps(也许)、peri-(前缀,意为“周围”)、perish(死亡)、perjury(伪证罪)、permanent(永久的)、permeate(渗透)、permit(允许)、pernicious(有害的)、perpendicular(垂直的)、perpetual(永久的)、perplex(困惑)、persecute(迫害)、persevere(坚持)、perspective(视角)、perspire(出汗)、persuasion(说服)、pertain(有关)、peruse(细读)、pervade(弥漫)、pervert(歪曲)、pierce(刺穿)、portray(描绘)、postprandial(餐后)、prae-(前缀)、Prakrit(古印度语)、pre-(前缀)、premier(首相)、presbyter(长老)、Presbyterian(长老会的)、preterite(过去式)、pride(自豪)、priest(牧师)、primal(原始的)、primary(主要的)、primate(灵长类动物)、primavera(春天)、prime(首要的)、primeval(原始的)、primitive(原始的)、primo(第一)、primogenitor(祖先)、primogeniture(长子继承制)、primordial(原始的)、primus(第一)、prince(王子)、principal(主要的)、principle(原则)、prior(在前的)、pristine(原始的)、private(私人的)、privilege(特权)、privy(知情的)、pro(名词,意为“支持理由”)、pro-(前缀)、probably(可能)、probe(探测)、probity(正直)、problem(问题)、proceed(继续)、proclaim(宣布)、prodigal(挥霍的)、produce(生产)、profane(亵渎的)、profess(宣称)、profile(轮廓)、profit(利润)、profound(深刻的)、profuse(丰富的)、project(项目)、promise(承诺)、prompt(迅速的)、prone(倾向于)、proof(证据)、proper(适当的)、property(财产)、propinquity(接近)、prophet(先知)、prose(散文)、prostate(前列腺)、prosthesis(假肢)、protagonist(主角)、Protean(变化多端的)、protect(保护)、protein(蛋白质)、Proterozoic(原生代)、protest(抗议)、proto-(前缀)、protocol(协议)、proton(质子)、protoplasm(原生质)、Protozoa(原生动物)、proud(自豪的)、prove(证明)、proverb(谚语)、provide(提供)、provoke(挑衅)、prow(船首)、prowess(勇敢)、proximate(接近的)、Purana(史诗)、purchase(购买)、purdah(帷幕)、reciprocal(相互的)、rapprochement(和解)、reproach(责备)、reprove(批评)、veneer(表面)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 pari(周围、通过)、parah(更远、偏远的)、pura(以前、之前)、pra-(在前、向前、向外);阿维斯陀语 pairi-(周围)、paro(之前);赫梯语 para(在外);希腊语 peri(周围、近、超出)、pera(穿过、超越)、paros(之前)、para(从旁边、超出)、pro(之前);拉丁语 pro(在前、为了、代表、代替)、porro(向前)、prae(在前)、per(通过);古教会斯拉夫语 pra-dedu(曾祖父);俄语 pere-(通过);立陶宛语 per(通过);古爱尔兰语 ire(更远)、roar(足够);哥特语 faura(之前);古英语 fore(介词,意为“在前、之前”)、(副词,意为“之前、以前”)、fram(向前、来自)、feor(遥远、很久以前);德语 vor(在前、之前);古爱尔兰语 air-、哥特语 fair-、德语 ver-、古英语 fer-(强调前缀)。

    广告

    pride 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pride"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pride

    广告
    热搜词汇
    广告