广告

prickly 的意思

多刺的; 易怒的; 令人不快的

prickly 的词源

prickly(adj.)

1570年代,“多刺的,满是尖锐的刺,带刺的”(最初指冬青叶),源自 prickle(名词)+ -y(后缀2)。到1862年,开始用来形容“易怒,容易发怒”。Prickly heat(痱子)指“汗腺的炎症性疾病”,首次出现于1736年,因其带来的刺痛感而得名;prickly pear(仙人掌果)则指某种仙人掌的果实,最早记录于1760年(早期称为 prickle pear,1610年代)。相关词汇:Prickliness

相关词汇

古英语中的 pricel 意思是“刺的东西,穿刺工具;驱赶工具;小尖锐的点”,它的词源与古英语的 prician(参见 prick (v.))相同,后者带有工具后缀 -el (1)。可以与中低地德语的 prickel 和荷兰语的 prikkel 相比较。从15世纪中期起,这个词被用来指“植物的刺或尖”,后来也用来指动物的刺。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    prickly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "prickly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of prickly

    广告
    热搜词汇
    广告