fin de siecle 的意思
世纪末的; 现代的; 1890年代的
fin de siecle 的词源
fin de siecle(adj.)
这个词最早出现在1890年,源自法语 fin de siècle,意为“世纪的结束”,通常用作形容词。那个时候,它的意思是“现代的”;而现在则特指“1890年代”。据说这个词最早出现在喜剧的标题中,比如《Paris fin de siècle》,这部剧于1890年2月在吉姆纳斯剧院首演。[Weekley]。法语中的 siècle(世纪、时代)源自拉丁语 saeculum(时代、时间跨度、世代),与 secular(世俗的)相关。
No proof is needed of the extreme silliness of the term. Only the brain of a child or of a savage could form the clumsy idea that the century is a kind of living being, born like a beast or a man, passing through all the stages of existence, gradually ageing and declining after blooming childhood, joyous youth, and vigorous maturity, to die with the expiration of the hundredth year, after being afflicted in its last decade with all the infirmities of mournful senility. [Max Nordau, "Degeneration," English translation, 1895]
这个词的极端荒谬性不需要任何证明。只有儿童或野蛮人的头脑,才能想出这样笨拙的概念:把世纪看作一种活生生的存在,像动物或人类一样诞生,经历所有生命阶段,逐渐衰老,最终在百年结束时死亡,在最后十年中饱受悲惨老年的折磨。[马克斯·诺道,《退化论》,英文版,1895年]
相关词汇
fin de siecle 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "fin de siecle"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of fin de siecle