广告

firing 的意思

开火;射击;解雇

firing 的词源

firing(n.)

1540年代,指“施加火焰或点燃的行为”,是由动词 fire 转化而来的名词。从1600年左右起,又专指“发射火器的行为”。Firing squad 这个词最早出现在1891年,用来指代军事处决队;更早的时候,它指的是“被选中在任何被军葬的人墓前开枪的人”(1864年)。而 firing-party 这个词则更早,1798年用于军事处决,1776年则用于军事葬礼。

相关词汇

大约在1200年,furen这个词开始被用来表示“激发、煽动、兴奋”,这是一种比喻用法。它的字面意思“点燃”则可以追溯到14世纪晚期,源自名词fire。古英语中的动词fyrian意为“提供火焰”,但似乎没有延续到中英语中。相关词汇包括Firedfiring

在1660年代,fire被用来表示“暴露于热或火的作用下”,通常指砖、陶器等材料的烧制。1520年代,这个词还被用来表示“发射炮火或火器”(最初是通过点火实现的)。1580年代,它进一步引申为“投掷(如导弹)”。而Fire away在比喻意义上表示“继续”则出现在1775年。

在美国英语中,“解雇”或“辞退”的意思最早记录于1877年(与out连用;1879年单独使用)。这可能是对discharge(动词)两种含义的双关语:一是“解雇”,二是“发射火器”,同时受到早期“一些人被扔出某地”(1871年)这一普遍意义的影响。Fire out意为“像火一样驱逐”(1520年代)在莎士比亚和查普曼的作品中都有出现。Fired up表示“生气”最早见于1824年(而fire up“变得愤怒”则出现在1798年)。

    广告

    firing 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "firing"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of firing

    广告
    热搜词汇
    广告