广告

fish-tank 的意思

鱼缸; 养鱼的容器; 装饰性水族箱

fish-tank 的词源

fish-tank(n.)

1921年起作为装饰物,来自 fish (n.) + tank (n.1)。

相关词汇

“一种具有鳃和鳍,适应水中生活的脊椎动物”,古英语中是 fisc(鱼),源自原始日耳曼语 *fiskaz(同源于古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 fisc,古诺尔斯语的 fiskr,中世纪荷兰语的 visc,现代荷兰语的 vis,德语的 Fisch,哥特语的 fisks)。可能来自原始印欧语根 *pisk-(鱼)。不过,Boutkan 认为从发音上看,它可能是西北欧洲某种底层词汇。

在古英语中,这个词还被广泛用来指“任何完全生活在水中的动物”,因此衍生出了 shellfish(贝类)、starfish(海星)。早在15世纪的一份手稿中,就有 fishes bestiales(“除了鱼以外的水生动物”)的说法。复数形式是 fishes,但在集体意义上,或者指鱼肉作为食物时,通常用单数 fish 来表示复数。从14世纪晚期开始,这个词也被用来指代双鱼座星座。

在1750年,Fish(鱼)被用来指代“人”,带有轻微的贬义;早期则指那些被认为值得“捕捉”的人(1722年)。比喻意义的 fish out of water(“身处陌生且尴尬境地的人”)可以追溯到1610年代(同义的 a fisshe out of the see 约出现在15世纪中期)。drink like a fish(“喝酒如鱼”)则始于1744年。other fish to fry(“还有其他事情需要关注”)出现在1650年代。Fish-eye(鱼眼镜头)作为一种镜头类型首次出现于1961年。Fish-and-chips(炸鱼薯条)则起源于1876年;fish-fingers(鱼指)则出现在1962年。

1610年代,“用于灌溉或饮用水的池塘或湖泊”,这个词最初由葡萄牙人从印度带来,源自印地语,例如古吉拉特语 tankh “水箱,地下水库”,马拉地语 tanken,或 tanka “水库,水箱”。可能最终源自梵语 tadaga-m “池塘,湖泊”。

“液体的大型人造容器”(英语中约1680年代)这一意义可能受到葡萄牙语 tanque “水库”的影响,来自 estancar “阻止水流”,源自 Vulgar Latin *stanticare(参见 stanch)。但《世纪词典》和其他来源表示,葡萄牙词是英语词的来源,与印度词的相似是巧合。

“机动车辆的燃料容器”的意义记录于1902年。俚语意义“拘留室”始于1912年。铁路 tank-car,用于大宗液体运输,始于1874年。

    广告

    fish-tank 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "fish-tank"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of fish-tank

    广告
    热搜词汇
    广告