想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
这个词已经过时,源自晚期古英语的 framweardes,来自 framweard(形容词),意思是“即将离开;注定要死;背对着”,与 toweard(参见 toward)相对。它的构成是 from + -ward,并且可以与 froward 进行比较。作为介词使用的时间大约在公元1200年左右。
古英语中的 fram 是个表示离开或向外移动的介词,可以用来描述时间或空间上的离开。它源自原始日耳曼语的 *fra,意思是“向前,离开”。这个词在古撒克逊语、古高地德语和哥特语中也有类似的用法,比如 fram(“从,离开”)、古诺尔斯语的 fra(“从”)和 fram(“向前”)。追溯到印欧语系,我们可以找到 *pro-mo- 这个词根,它是 *pro(参见 pro-)的后缀形式,进一步演变自 *per- (1)(“向前”)。在日耳曼语中,“离开的”含义似乎是从“向前运动”的概念演变而来的。这个词还与古英语的 fram(“向前;大胆;强壮”)以及 fremian(“促进,实现”,参见 frame (v.))相关联。
在12世纪,froward和fraward这两个词的意思是“反对的、任性的、不服从的;易怒的、爱发脾气的;不利的、难对付的”。作为介词时,它表示“离开”,是古英语中北方方言的形式,源自fromweard(参见fromward),与古诺尔斯语的fra(参见fro)相对应,而英语中则用from。这个词的意思与toward相对,在早期的《诗篇》翻译中,它用来表示拉丁语的pervertus,同时也有“即将离开、正在离开”以及“注定要死”的含义。相关词汇包括Frowardly(任性地)和frowardness(任性)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of fromward