广告

frolic 的意思

嬉戏; 玩耍; 欢快

frolic 的词源

frolic(v.)

“欢庆、玩乐、嬉戏”——这个词最早出现在1580年代,源自形容词 frolic,意为“快乐的、欢快的、充满欢笑的”,可以追溯到1530年代。它源自中世纪荷兰语 vrolyc,意思是“快乐的”,是由 vro-(意为“快乐、欢喜”)和 lyc(意为“像”)两个部分组合而成(参见 like (adj.))。这个词的第一个部分与古诺尔斯语的 frar(意为“迅速”)、中英语的 frow(意为“急速”)同源,均来自原始印欧语 *preu-(意为“跳跃”)(参见 frog (n.1)),因此整个词的词源意义可以理解为“因喜悦而跳跃”。在德语中也有类似的构词方式,如 fröhlich(意为“快乐的”)。相关词汇包括 Frolicked(过去式)和 frolicking(进行时)。作为名词形式则出现在1610年代。

相关词汇

古英语 frogga “青蛙”,是 frosc, forsc, frox “青蛙”的 diminutive 形式,属于普通日耳曼语词,但其不同的构成形式难以解释(同源词:古诺尔斯语 froskr,中荷兰语 vorsc,德语 Frosch “青蛙”),可能字面意思是“跳跃者”(如果来自原始印欧语词根 *preu- “跳跃”,也源自梵语 provate “跳跃”,俄语 prygat “跳跃,跳”。沃特金斯称古英语 -gga 为“模糊的表达后缀”。

拉丁语词(rana)模仿了呱呱声。在中古英语中也作 frok, vrogge, frugge,有时复数形式 froggen。并行的中古英语形式 frude, froud 来自古诺尔斯语 frauðr “青蛙”,本土替代形式 frosk “青蛙”在英语方言中存活至19世纪。

I always eat fricasseed frogs regretfully; they remind one so much of miniature human thighs, and make one feel cannibalistic and horrid .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]
我总是遗憾地吃炖青蛙;它们让人如此想起微型人腿,让人感到食人族般的可怕和恶心…… [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]

作为对“法国人”的英国贬义词,称为 frog-eater (1769年)的缩写,但早在1650年代,“French frog”已经是对法国人的称呼,而青蛙作为法国美食的刻板印象在约1603年约翰·马斯顿的剧作 The Malcontent 中被提及。在17世纪,青蛙也可以指“荷兰人”(来自 frog-land “沼泽地”,指他们的国家)。

The principal inn on the island of Texel is called the Golden Frog, ( de Goude kikker). We may wonder that there are not more examples of this sign in Holland, for there are, without doubt, as many frogs in that country as there are Dutchmen ; and even unto this day it is a mooted point, which of the two nations has more right to the possession of the country ; both however are of a pacific disposition, so that they live on in a perfect entente cordiale. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]
特塞尔岛上的主要旅馆叫做金色青蛙(de Goude kikker)。我们可能会想,为什么在荷兰没有更多这种标志的例子,因为毫无疑问,那个国家的青蛙和荷兰人一样多;即使到今天,哪个国家更有权拥有这片土地仍然是一个争论点;然而,两国都是和平的性情,所以他们在一个完美的 entente cordiale 中生活。[Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]

frog in the throat “声音沙哑”一词始于1892年,源自 frog 作为口腔中肿块或喉咙感染引起呱呱声的名称(1650年代)。

“具有相同特征或品质”(与另一个),大约公元1200年,lik,是y-lik的缩写,源自古英语gelic,意为“相似的、类似的”,来自原始日耳曼语*(ga)leika-,意为“具有相同的形态”,字面意思是“拥有相应的身体”(同源词还包括古撒克逊语gilik、荷兰语gelijk、德语gleich、哥特语galeiks,都意为“相等的、类似的”)。

这个词是由*ga-(意为“与、一起”)和日耳曼语词根*lik-(意为“身体、形态;相似的、相同的”)组合而成(同源词还包括古英语lic,意为“身体、尸体”;参见lich)。从词源上看,它与拉丁语conform类似。现代形式(而非*lich)可能源自古英语词在北方的诺尔斯语同源词glikr

早期还使用比较级liker和最高级likest(17世纪仍在使用)。介词(约公元1200年)和副词(约公元1300年)均源自形容词。作为连词,首次出现在16世纪初,是like aslike unto的缩写。口语表达like to(意为“几乎、差不多”)(例如“我差点笑死了”)出现在17世纪,是was like to/had like to(意为“接近于、可能”)的缩写。feel like(意为“想要、想做”)出现在1863年,最初是美式英语。类似于like father, like son的谚语结构记录于1540年代。

“例如”(如“A Town Like Alice”)的含义始于1886年。该词还被用作延迟填充词("going really fast, like"),最早可追溯至1778年;作为强调词("going, like, really fast"),则始于1950年,最初出现在反文化俚语和爵士乐圈中。短语more like it(意为“更接近所期望的”)出现于1888年。

广告

frolic 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "frolic"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of frolic

广告
热搜词汇
广告