想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“session of conversation”(谈话会)这个词出现于1895年,是美国英语中的一种口语表达,来源于 gab(闲聊)+ -fest(节,聚会)。
同样来自于: 1895
“talk much”这个短语出现在1786年,可能是通过苏格兰和英格兰北部的方言演变而来,最早的意思是“说愚蠢的话;不加思索地讲话”,可以追溯到14世纪晚期。它源自gabben,意为“嘲笑、讥讽;嘲弄(某人)、戏弄;自责”,还有“欺骗(某人)”的意思,这个词大约在13世纪晚期就出现了,可能来自斯堪的纳维亚语,比如古诺尔斯语的gabba,意为“嘲弄、取笑”。此外,它也可能部分源自古法语的gaber,意思是“嘲笑、开玩笑;吹嘘、夸耀”,同样来自斯堪的纳维亚语。最终,这个词可能是模仿音演变而来的(可以与gabble进行对比,这可能影响了这个词的意义)。在中世纪英语中,Gabber指的是“说谎者、欺骗者;嘲弄者”。相关词汇还有Gabbed和gabbing。
这个词素在口语化的复合词中出现,比如 hen-fest、gabfest 等,起源于1889年的美式英语,借自德语 Fest,意为“节日”。它是从 Volksfest(民众节)等词中抽象出来的,最早可以追溯到中高德语 vëst,而其源头则是拉丁语 festum,意指“节日或假日”。这个词的中性形式 festus 则表示“宴会的”,可以参见 feast (n.)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gabfest