广告

gasconade 的意思

自夸; 吹牛; 夸耀

gasconade 的词源

gasconade(n.)

“夸耀,夸夸其谈,虚张声势”,这个词最早出现在1709年,源自法语 gasconade(参见 Gascon + -ade)。它来自 gasconner(16世纪),意思是“夸耀, brag”,字面意思是“像加斯科人一样说话”。在英语中作为动词使用始于1727年。

相关词汇

“加斯科尼人”,14世纪末,源自法语 Gascon,进一步追溯至俗拉丁语 *Wasco,再到拉丁语 Vasco,这是 Vascones 的单数形式,指的是古代居住在 Pyrénées 山脉的居民(参见 Basque)。在法国人中,这个词通常用来形容一个爱吹牛的民族,因此衍生出 gasconade(名词),意为“夸夸其谈”(1709年)。

这个词缀表示某种动作或其结果,主要通过法语、西班牙语或意大利语传入英语,最终源自拉丁语的 -ata,这是一个女性过去分词结尾,用于构成名词。在法语中,常见的形式是 -ée。平行形式 -ade 大约在13世纪通过南罗曼语族(西班牙语、葡萄牙语和普罗旺斯语的 -ada,意大利语的 -ata)传入法语,因此我们有了 grenade(手榴弹)、crusade(十字军东征)、ballad(民谣)、arcade(拱廊)、comrade(同志)、balustrade(栏杆)、lemonade(柠檬水)等词。

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
这个外来词缀 ade 被大量引入,并且在法语仍具一定创造力的时期,它被广泛接受,成为一种流行的词缀,至今仍用于构造许多新词,比如 promenade(散步)、embrassade(拥抱)、glissade(滑行)、bourrade(推搡)等。[Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]

拉丁语的 -atus,即第一变位动词的过去分词后缀,在法语中也演变为 -ade(西班牙语 -ado,意大利语 -ato),并用于表示参与某一动作的人或团体(例如 brigade(旅)、desperado(亡命之徒))。

    广告

    gasconade 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "gasconade"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gasconade

    广告
    热搜词汇
    gasconade 附近的词典条目
    广告