“巴斯克”这个词在1811年作为形容词和名词被引入英语,源自法语,进一步追溯则来自西班牙语的 vasco(形容词),以及 vascon(名词)。其拉丁语形式是 Vascones,而 Vasconia 则是古罗马对西比利牛斯山脉内陆地区的称呼。著名学者洪堡特曾说,这个词最初可能意为“林地人”,但更可能是拉丁化的自称,类似于他们自己的语言名称 euskara 或 eskuara。
This contains a basic element -sk- which is believed to relate to maritime people or sailors, and which is also found in the name of the Etruscans .... [Room, "Placenames of the World," 2006]
这个词中包含一个基本元素 -sk-,据信与海洋民族或水手有关,这个元素也出现在 Etruscans(伊特鲁里亚人)的名称中…… [Room, "Placenames of the World," 2006]
在英语中,这个词的早期形式包括 Basquish(1610年代,名词和形容词)、Baskles(复数名词,14世纪晚期;可与古法语的 Basclois 对比)、Baskon(名词,15世纪中期)。此外,Biscayan(比斯开人)也曾被使用。在中世纪英语中,巴斯克人并不总是与西班牙人和加斯科涅人区分开来。