广告

Gascon 的意思

加斯科人;加斯科方言;自夸的人

Gascon 的词源

Gascon

“加斯科尼人”,14世纪末,源自法语 Gascon,进一步追溯至俗拉丁语 *Wasco,再到拉丁语 Vasco,这是 Vascones 的单数形式,指的是古代居住在 Pyrénées 山脉的居民(参见 Basque)。在法国人中,这个词通常用来形容一个爱吹牛的民族,因此衍生出 gasconade(名词),意为“夸夸其谈”(1709年)。

相关词汇

“巴斯克”这个词在1811年作为形容词和名词被引入英语,源自法语,进一步追溯则来自西班牙语的 vasco(形容词),以及 vascon(名词)。其拉丁语形式是 Vascones,而 Vasconia 则是古罗马对西比利牛斯山脉内陆地区的称呼。著名学者洪堡特曾说,这个词最初可能意为“林地人”,但更可能是拉丁化的自称,类似于他们自己的语言名称 euskaraeskuara

This contains a basic element -sk- which is believed to relate to maritime people or sailors, and which is also found in the name of the Etruscans .... [Room, "Placenames of the World," 2006]
这个词中包含一个基本元素 -sk-,据信与海洋民族或水手有关,这个元素也出现在 Etruscans(伊特鲁里亚人)的名称中…… [Room, "Placenames of the World," 2006]

在英语中,这个词的早期形式包括 Basquish(1610年代,名词和形容词)、Baskles(复数名词,14世纪晚期;可与古法语的 Basclois 对比)、Baskon(名词,15世纪中期)。此外,Biscayan(比斯开人)也曾被使用。在中世纪英语中,巴斯克人并不总是与西班牙人和加斯科涅人区分开来。

“夸耀,夸夸其谈,虚张声势”,这个词最早出现在1709年,源自法语 gasconade(参见 Gascon + -ade)。它来自 gasconner(16世纪),意思是“夸耀, brag”,字面意思是“像加斯科人一样说话”。在英语中作为动词使用始于1727年。

    广告

    Gascon 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Gascon"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Gascon

    广告
    热搜词汇
    广告