大约14世纪中期,carecter指的是“刻在身体上的符号或印记”;到15世纪中期,这个词又引申为“在巫术中使用的符号或图案”;到了15世纪末,它的含义进一步发展为“表示某个声音或音节的字母或图形符号”。这个词源自古法语的caratere,意为“特征,性格”(13世纪,现代法语为caractère),而古法语又源自拉丁语character,最初来自希腊语kharaktēr,意为“刻印的标记”,同时也指“灵魂上的符号或印记”,本义是“标记的工具”,由kharassein(意为“雕刻”)演变而来,而kharax则指“尖锐的木桩”。这个词的词源尚不明确,Beekes认为它“很可能是前希腊语”。在英语中,拉丁语的ch-拼写在16世纪得以恢复。
在希腊化时期,kharaktēr的意义通过隐喻扩展为“定义某人或某物的特征或个性”。在英语中,1640年代起,这个词被用来表示“定义一个人或物的特质总和,并将其与其他人或物区分开来”。1712年,它又被用来指“人们普遍认为某人具备的道德特质”。
You remember Eponina, who kept her husband alive in an underground cavern so devotedly and heroically? The force of character she showed in keeping up his spirits would have been used to hide a lover from her husband if they had been living quietly in Rome. Strong characters need strong nourishment. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
你还记得埃波尼娜吗?她是多么坚定而英勇地在地下洞穴里照顾她的丈夫,始终不离不弃!她在鼓励丈夫精神方面展现出的性格力量,如果他们在罗马安静地生活,那完全可以用来掩饰她与情人的秘密关系。强大的人格需要强大的滋养。[斯丹达尔 "de l'Amour," 1822]
将“角色”引入戏剧或小说的语境,最早出现在1660年代,指的是作者赋予角色的“定义特征”。1749年,这个词被抽象化为“人”这一概念,尤其是1773年起专指“古怪的人”。1931年,它又被口语化为“家伙,伙伴”。Character-actor(角色演员),指的是那些专门演绎性格鲜明角色的演员,首次出现于1861年;character assassination(人格暗杀)这一说法则始于1888年;而character building(人格塑造,名词)则出现在1886年。