广告

go-cart 的意思

小型赛车; 手推车; 婴儿学步车

go-cart 的词源

go-cart(n.)

同时,gocart这个词出现在1670年代,最初指的是“轿子,轿车”;后来也用来指“婴儿学步车”(1680年代),由gocart(名词)组合而成。之后,这个词也被用来描述手推车(1759年)。现代形式的go-kart(1959年)则是专门用来指一种迷你赛车,具有框架车身和二冲程发动机。

相关词汇

大约公元1200年,指一种“两轮车辆”,通常由一匹马拉动,且多为无弹簧设计。这个词源于古诺尔斯语的kartr,或类似的斯堪的纳维亚语词汇,类似于并取代了古英语中的cræt(意为“车、 wagon、战车”)。它可能最初指的是“用柳条编成的车身,篮子”,与中荷兰语的cratte(意为“编织的垫子,篮子”)、荷兰语的krat(意为“篮子”)以及古英语的cradol(参见cradle (n.))相关联。

许多古老的用法都与这种车辆被用来运送罪犯到绞刑架(有时还作为绞刑的落下工具)或公开展示有关,特别是那些淫荡女性,可能是被放在车上或绑在车尾。可以与tumbrel进行比较。put the cart before the horse这个比喻最早出现在1510年代,意为“颠倒事物的自然或正确顺序”。而用其他词语表达的形象则可以追溯到14世纪中期:put the plow (sull) before the oxen

古英语中的 gan 意思是“前进、行走;离开、走开;发生、进行;征服;观察、练习、锻炼”。这个词源自西日耳曼语的 *gaian,与古撒克逊语、古弗里斯语的 gan、中世纪荷兰语的 gaen、现代荷兰语的 gaan、古高地德语的 gan、现代德语的 gehen 同源。它的原始印欧语根是 *ghē-,意为“释放、放开;被释放”,在梵语中有 jihite(“离开”)、希腊语中的 kikhano(“我到达、遇见”)等词汇衍生自此,但关于其同源词的具体列表并没有普遍的共识。

在其整个历史中,这个词一直是一个缺陷动词。古英语中的过去式是 eode,这个词的起源尚不明确,但显然曾经是一个不同的动词(可能与哥特语的 iddja 有关)。在15世纪,它被 went 取代,后者是 wenden(“指引方向”)的过去式(参见 wend)。然而,在英格兰北部和苏格兰,eode 更倾向于被 gaed 取代,这是一种基于 go 的构造。在现代英语中,只有 bego 的过去式来自完全不同的动词。

这个词及其各种形式在《牛津英语词典》中占据了45列密排的篇幅。其“消失、灭绝”的意思大约出现在公元1200年;“出现”(通常指服装、外貌等)的用法始于14世纪晚期;“被出售”的意思则出现在15世纪初。表示“被人知晓”(与 by 连用)的用法出现在16世纪90年代;“转变为另一种状态或情况”的意思则出现在16世纪80年代。大约从1600年起,它还被用作“赌博”,因此也引申为“请客”,以及在赌博中表示“(比某人更有优势)”(1864年)。在1960年代,这个词在青少年俚语中演变出“说话”的意思。1926年起,它在口语中被用作“排尿或排便”,带有委婉的色彩(可与古英语的 gong 对比,意为“厕所”,字面意思是“走动的地方”)。

短语 go back on(“失信于人”)始于1859年;go under(比喻义“失败”)则出现在1849年。go places(“取得成功”)则是在1934年出现的。

1957年,美国英语,go-kart(参见 go-cart)的缩写形式。

    广告

    go-cart 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "go-cart"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of go-cart

    广告
    热搜词汇
    广告