广告

gobbledygook 的意思

废话;官僚语言;晦涩难懂的言辞

gobbledygook 的词源

gobbledygook(n.)

还可以说是 gobbledegook,意思是“官僚们那种过于复杂、浮夸的官方语言”[Klein],1944年出现在美式英语中。这个词最早是由德克萨斯州的政治家莫里·马弗里克(Maury Maverick,1895-1954)创造的。他是 maverick 的灵感来源的孙子,曾在第二次世界大战期间担任美国小型战争工厂公司的主席。在1944年3月30日的一份备忘录中,他禁止使用“gobbledygook language”,并半开玩笑地威胁说:“任何使用 activationimplementation 这两个词的人都将被处决。”马弗里克表示,他是模仿火鸡叫声发明了这个词。大约在同一时期,另一个类似的词 bafflegab(1952年)也被创造出来。

相关词汇

1867年,指“没有主人品牌的牛犊或小牛”,这个词源于美国西部的大牧场,得名于塞缪尔·A·Maverick(1803-1870),一位因疏忽给小牛打品牌而闻名的德克萨斯州牛主。

All neat stock found running at large in this State, without a mother, and upon which there is neither mark nor brand, shall be deemed a maverick, and shall be sold to the highest bidder for cash, at such time and place, and under such rules and regulations, as the round-up commissioners of the district shall prescribe. [act to amend the General Statutes of the State of Colorado, approved April 8, 1885]
本州发现的所有散养牛只,如果没有母牛陪伴,且没有任何标记或品牌,都将被视为“maverick”,并将在当地巡回委员会规定的时间和地点,以现金方式出售给出价最高者。[《科罗拉多州普通法修正法案》,1885年4月8日批准]

这个姓氏在波士顿历史悠久,另一个名为塞缪尔·Maverick的人在波士顿大屠杀中遇害。“个体主义者,特立独行的人”这一含义据说早在1886年就出现了,源于“无主”的概念,但其现代流行似乎始于20世纪30年代末,得益于莫里·Maverick(1895-1954)的职业生涯。他是塞缪尔·Maverick的孙子,曾任德克萨斯州的民主党国会议员(1935-1939年),以其自由独立的立场而闻名,同时也是gobbledygook一词的创造者。

《危机》(1939年4月)曾写道:“在华盛顿的风风雨雨中,Maverick被誉为南方议员中唯一可靠的自由派。他洞察国家的重大问题,拒绝让自己的视野被地区偏见或种族、经济的迷信所限制。他是唯一支持加瓦根联邦反私刑法案的南方议员。不仅如此,他还在众议院发表演讲,公开支持该法案。”

“一个爱流口水或肮脏的人,一个毫无价值的邋遢鬼”,这个词大约出现在1610年代,来源于slubber,意为“涂抹、 smea;粗心大意或疏忽大意地行为”(1520年代),可能源自荷兰语或低地德语(可以与slobber (v.) 对比)。第二部分似乎是模仿法语的尝试;或者它确实来自法语,与古法语的goalon(意为“邋遢鬼”)相关。《世纪词典》推测,-de-可能表示“微不足道”,或者来自hobbledehoy,并且最后一部分可能指的是cullion(意为“卑鄙的人”,具体可以参考cull (n.2))。关于这个词的构成,也可以与gobbledygook进行对比。

    广告

    gobbledygook 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "gobbledygook"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gobbledygook

    广告
    热搜词汇
    gobbledygook 附近的词典条目
    广告