广告

gold-leaf 的意思

金箔; 金叶

gold-leaf 的词源

gold-leaf(n.)

1727年,来自 gold(名词,意为“金”)+ leaf(名词,意为“叶”)。

相关词汇

“以其颜色、光泽、延展性以及不生锈或不褪色而闻名的贵金属”,古英语中为 gold,源自原始日耳曼语 *gulthan,意为“金子”(同源词还有古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 gold,德语的 Gold,中世纪荷兰语的 gout,现代荷兰语的 goud,古诺尔斯语的 gull,丹麦语的 guld,哥特语的 gulþ)。这个词的词根来自原始印欧语根 *ghel- (2),意为“发光”,其衍生词通常用来表示金子(即“明亮的”金属)。

这个词根是印欧语系中表示“金子”的通用词汇,出现在日耳曼语、波罗的海—斯拉夫语(可比较古教会斯拉夫语的 zlato,俄语的 zoloto,意为“金子”)以及印欧—伊朗语中。芬兰语的 kulta 来自德语;匈牙利语的 izlot 则源自斯拉夫语。拉丁语的 aurum 参见 aureate。希腊语的 khrysos 可能源自闪米特语。

从荷马时代到中世纪英语,红色常被视为纯金或金制物品的特征颜色。这看起来令人困惑,但可能源于一种古老的测试金子纯度的方法,即通过加热来检测;在中世纪英语中,red gold 意为“纯金”(约公元1200年)。

Nay, even more than this, the oftener gold is subjected to the action of fire, the more refined in quality it becomes; indeed, fire is one test of its goodness, as, when submitted to intense heat, gold ought to assume a similar colour, and turn red and igneous in appearance; a mode of testing which is known as "obrussa." [Pliny, "Natural History," 33.19]
不,仅仅如此,金子越是经受火焰的考验,其品质就越精炼;实际上,火焰就是其优劣的一个测试,因为在高温下,金子应呈现出相似的颜色,并且看起来红色而像火一样;这种测试方法被称为“obrussa”。[普林尼,《自然史》,33.19]

古英语中的 leaf 意指“植物的叶子,树叶;书页,纸张”。这个词源于原始日耳曼语 *lauba-,与古撒克逊语的 lof、古诺尔斯语的 lauf、古弗里斯语的 laf、荷兰语的 loof、古高地德语的 loub、德语的 Laub(均意为“树叶,树冠”)以及哥特语的 laufs(意为“叶子,树叶”)相关。这个词可能源自原始印欧语 *leub(h)-,意为“剥离,剥去或折断”(同源词包括古爱尔兰语的 luib,意为“草本植物”;lub-gort,意为“花园”;阿尔巴尼亚语的 labë,意为“树皮,软木”;立陶宛语的 luba,意为“木板,板材”;俄语的 lob,意为“额头,眉”;捷克语的 leb,意为“头骨”;立陶宛语的 luobas,意为“树皮”;拉脱维亚语的 luobas,意为“剥离物”;俄语的 lub,意为“树皮”;古诺尔斯语的 lyf,意为“药用植物”;古英语的 lybb,意为“毒药;魔法”)。

这个词与 lodgelobby 有关;另一个原始印欧词根可以参见 folio。在14世纪晚期,这个词的意义扩展到了“非常薄的金属片(特别是金片)”。与立陶宛语的 lapas(意为“叶子”)相比较,该词同样源自一个词根,这个词根在希腊语中表现为 lepos(意为“树皮”)和 lepein(意为“剥离”)。这个词也被用来形容平坦且相对宽大的表面,尤其是柔性或固定附着物的表面;“桌子侧面的铰链式翻盖”这一含义出现在16世纪50年代。短语 turn over a (new) leaf(意为“开始新的、更好的生活”)最早出现在1590年代,1570年代则以 turn the leaf 的形式出现,源于书籍的含义。在昆虫学中,leaf-hopper(意为“跳叶虫”)出现于1847年;而 leaf-cutter(意为“切叶蚁”)则出现在1816年。

    广告

    gold-leaf 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "gold-leaf"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gold-leaf

    广告
    热搜词汇
    广告