广告

gourmandize 的意思

大吃特吃; 贪吃; 享受美食

gourmandize 的词源

gourmandize(v.)

同时出现的还有 gormandizegormandise,大约在1540年代,这些词源自 gourmand(美食家)加上 -ize(动词后缀)。

相关词汇

15世纪末,gourmaunt,意为“贪吃者”,源自古法语 gormant,最初是形容词“贪吃的”,其词源尚不明确。一般认为与 gourmet 无关。“喜爱美食者”的含义出现在1758年。

The gourmand is one whose chief pleasure is eating; but a gourmet is a connoisseur of food and wines. In England the difference is this: a gourmand regards quantity more than quality, a gourmet quality more than quantity. [Brewer, "Dictionary of Phrase and Fable," Philadelphia, 1898]
gourmand 是指那些以吃为主要乐趣的人;而 gourmet 则是美食和美酒的鉴赏家。在英国,两者的区别在于:gourmand 更注重数量,而 gourmet 更注重质量。[Brewer, "Dictionary of Phrase and Fable," Philadelphia, 1898]

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    gourmandize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "gourmandize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of gourmandize

    广告
    热搜词汇
    gourmandize 附近的词典条目
    广告