广告

groggy 的意思

迷糊的; 头昏眼花的; 摇摇晃晃的

groggy 的词源

groggy(adj.)

1770年起,grog(酒)+ -y(形容词后缀)组合,意指“醉酒,因酒精作用而摇摇欲坠”。1832年起,该词还被用来形容“摇晃不稳,蹒跚而行”,最初源于拳击场。1828年起,也用来形容跛行的马匹。相关词汇有:Groggily(醉态可掬地),grogginess(醉态,迷糊状态)。

相关词汇

1749年,“用水稀释的酒精饮料”,据说是指 Old Grog,即爱德华·弗农(Edward Vernon,1684-1757年),这位英国海军上将以穿着 grogram(参见)斗篷而闻名。他在1740年8月下令将水手们的朗姆酒稀释。最终,这个词逐渐演变为任何“烈酒”的通俗说法。Grog shop(“出售酒精饮料的小酒馆”)一词出现在1790年。

乔治·华盛顿的同父异母哥哥劳伦斯曾在弗农麾下于加勒比海服役,并在1740年将家族位于弗吉尼亚的亨廷溪种植园更名为纪念他,称之为 Mount Vernon

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    groggy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "groggy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of groggy

    广告
    热搜词汇
    广告